"شيئاً مميزاً" - Traduction Arabe en Français

    • quelque chose de spécial
        
    • quelque chose d'unique
        
    • un truc spécial
        
    • quelque chose pour
        
    Ce n'est pas tout le monde, mais on essaie de construire quelque chose de spécial ici. Open Subtitles إنه ليس جميعكم, لكننا نحاول أن نبني شيئاً مميزاً هنا.
    Alors tu peux soit bouder à ce propos... ou tu peux l'embrasser et prouver à tout le monde que j'avais raison lorsque j'ai dit que je voyais quelque chose de spécial en toi. Open Subtitles لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً
    Je lui ai dit que je cherchais quelque chose de spécial à t'offrir. Open Subtitles أخبرته بأنني أتطلع لأحضر لك شيئاً مميزاً للغاية.
    C'était mignon. Il est navré pour toi. Tu es jalouse, parce qu'on partage quelque chose d'unique qu'on n'a pas besoin d'étiqueter. Open Subtitles لقد تحدثت لجون , أسف لوضعك قال أنك غيورة لأننا نتشارك شيئاً مميزاً
    Les gastronomes qui s'émerveillent quand ils mangent un truc spécial. Open Subtitles ‫إلى محبي الطعام الذين يضيء وجههم ‫عندما يتناولون شيئاً مميزاً
    Ne pars pas tôt, on a prévu quelque chose pour toi. Open Subtitles شكراً لا تسرع بالمغادرة، حضّرنا لك شيئاً مميزاً
    Je te fais enregistrer, car j'ai senti quelque chose de spécial en toi, je ne veux pas que tu sonnes comme Nat Cole ou Charles Brown. Open Subtitles لقد اتفقت معك لأني شعرت أن بك شيئاً مميزاً و ليس لأنك تشبه نات كول أو تشارلز براون
    Je sais qu'Emma n'est pas ma fille, mais je pensais que tous les trois on avait quelque chose de spécial ici. Open Subtitles أعرف بأن ايما ليست ابنتي. لكن كنت أعتقد بأن ثلاثتنا هنا نمتلك شيئاً مميزاً.
    Comme le fait que ce quelque chose de spécial que seul nous partageons n'est tout d'un coup plus tellement spécial. Open Subtitles كما لو كان شيئاً مميزاً بين كلينا فحسب.. لم يعد بذلك التميز على الإطلاق.
    Je voulais faire quelque chose de spécial pour le grand jour de votre Chloé et de mon Papi. Open Subtitles شكرا ، فيف. أنت تعرفين, انا اريد ان افعل شيئاً مميزاً لكلوي وبابي في يومهم الكبير.
    Ils veulent de vous d'etre quelque chose de spécial, comme un docteur ou un avocat. Open Subtitles . يرغبون أن تكونوا شيئاً مميزاً .. مثل طبيب أو محامي
    J'ai toujours pensé que tu ferais quelque chose de spécial de ta vie. Open Subtitles دائماً أعتقد بأنك قد فعلت شيئاً مميزاً في حياتك
    Mais je vois quelque chose de spécial, de brillant sous les bandages. Open Subtitles ولكني أرى شيئاً مميزاً شيئاً لامعاً تحت الضمادات
    On n'avait pas quelque chose de spécial à faire ce soir ? Open Subtitles اعتقدت أنه كان يفترض بنا أن نفعل شيئاً مميزاً الليلة
    Si quelque chose de spécial qui est arrivé, vous avez déjà m'a dit. Open Subtitles لو كان هناك شيئاً مميزاً قد حدث, لكنتِ قد حدثتِني به فوراً.
    Non, Je vais te faire quelque chose de spécial, si tu veux bien. Open Subtitles لا، سأعدّ لكِ شيئاً مميزاً لو لا تمانعين
    Pour recevoir cette prime, j'exige quelque chose de... spécial. Open Subtitles للحصول على المكافأة، أطلب شيئاً مميزاً
    Très bien, je vais faire quelque chose de spécial pour elle. Open Subtitles ، حسناً ، سأفعل شيئاً مميزاً لأجلها
    Oui, elle a quelque chose de spécial qui défie toute logique. Open Subtitles أجل، هناك شيئاً مميزاً يتعلق بها... شيء يتحدي قواعد المنطق.
    Maintenant, vous allez entendre quelque chose d'unique. Open Subtitles والآن أريد أن أُسمعكم شيئاً مميزاً
    Il te fera quelque chose d'unique. Open Subtitles سيصنع لك شيئاً مميزاً
    Ils veulent un truc spécial, ils se l'apportent. Open Subtitles لو أرادوا شيئاً مميزاً يحضرون حافظتهم
    Un jour, ce caillou voudra dire quelque chose pour vous. Open Subtitles ذات يوم، سوف تعني هذه الصخرة لكن شيئاً مميزاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus