"شيئاَ" - Traduction Arabe en Français

    • un truc
        
    • chose à
        
    • quelque
        
    C'est le vôtre, mais si le gars crache un truc sur une balance et que vous voulez en savoir plus ? Open Subtitles أجل إنه عرضك لكن ماذا لو استخرج الرجل شيئاَ عن دخيل في طاقمك
    Peut-on vous offrir un truc ? quelque chose à boire, peut-être ? Open Subtitles هل نستطيع ان نحضر لك شيئاَ من المحتمل شيئاَ للشرب
    {\pos(192,40)}J'imagine que tu as raison... {\pos(192,40)}Et au moins, j'ai diffusé un truc. Open Subtitles أظنك محقة على الأقل صنع شيئاَ على البث الحي
    J'ai généralement besoin de dire un truc avant que quelqu'un me demande de partir? Open Subtitles في العادة أقول شيئاَ قبل أن يطلب مني أحد المغادرة
    Je suis parti genre quinze minutes pour avoir quelque chose à manger, et genre, une armée de flics faisaient une descente sur les lieux. Open Subtitles لقد خرجت ل15 دقيقة تقريبا لاحصل على شيئاَ لاتناوله وجيش من الشرطة كانو يهاجمو المكان.
    quelque chose d'invisible qui n'a pas été détecté par le docteur. Open Subtitles شيئاَ ما غير مرئي لم تتح له فرصة الأنتشار
    il y a quelques semaines, le MI6 a intercepté des conversations sur les réseaux terroristes à propos d'un truc nommé'le penseur". Open Subtitles مراوغ ؟ قبل أسابيع اعترضنا ثرثرات شبكة إرهابية تخص شيئاَ
    {\pos(192,195)}Je ne présenterai pas un truc sans fondement au procureur. Open Subtitles لا آخذ شيئاَ للنائب العام ليس له جذور
    C'est pas comme si je pouvais faire un truc pareil. Open Subtitles كنت أمزح ليس أنني لن افعل شيئاَ كهذا
    à cause des nausées ou en croyant y trouver un truc qui les fera planer. Open Subtitles لأنهم فضوليون أو لكي يجدوا شيئاَ يجلعهم مهلوسين.
    Nous avons appris un truc très important dans cet épisode. Open Subtitles تعلمنا شيئاَ مهماً في تلك الحلقة
    Ils veulent qu'on dise un truc stupide. Open Subtitles لأنّهم يريدوننا أن نقول شيئاَ غبيّاَ
    J'aimerais que tu sois là, maman. Salut. Je t'ai amené un truc frais à manger. Open Subtitles آمل أنك هنا أمي جلبت لك شيئاَ تأكليه
    Donc à chaque fin de visite, il dit un truc du genre Open Subtitles ولذا في نهاية كل زيارة يقول شيئاَ مثل
    Quelqu'un a pu voir ou entendre un truc. Open Subtitles لربما أحد شاهد شيئاَ سمع شيئاَ
    Dis-moi, Zoe, j'ai un truc â te demander. Open Subtitles الان , زوي اريد ان اسألك شيئاَ
    Si je te demande un truc, tu pourras tenir ta langue ? Open Subtitles أنا أطلب شيئاَ هل تستطيعين إغلاق فمك ؟
    Je crois qu'il y a un truc qui cloche avec l'implant. Open Subtitles أظن شيئاَ يحدث مع عملية الزراعة
    Faudra ratisser les rues pour trouver un truc. Open Subtitles عليك إعادة تمشيط الشوارع لتجد شيئاَ
    Lieutenant, il a quelque chose à vous montrer. Open Subtitles أيّها الملازم , لديه شيئاَ ما يحتاج منك أن تراه
    S'il voulait quelque chose, hier soir, pourquoi n'a-t-il pas sonné ? Open Subtitles أقصد إن كان يريد شيئاَ لماذا لم يرن الجرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus