"شيئ آخر" - Traduction Arabe en Français

    • autre chose
        
    • rien d'autre
        
    • dernière chose
        
    • quelque chose d'autre
        
    • Encore une chose
        
    Si je n'étais pas la seule à travailler, nous pourrions peut-être nous permettre autre chose. Open Subtitles لو لم اكن وحدي من يعمل ربما يمكننت ان نشتري شيئ آخر
    Je t'appelle s'il y a autre chose. Je suis sûre qu'il y en aura. Open Subtitles سأتصل بكم اذا حدث شيئ آخر و انا متأكد انه سيحدث
    Je ne peux pas penser à autre chose. Open Subtitles لا يمكنني التفكير بأي شيئ آخر على الإطلاق
    Laissez-la ici jusqu'à ce que vous trouviez autre chose. Open Subtitles إنها آمنة في السيارة أتركوها هناك حتى تتمكنو من إكتشاف شيئ آخر
    rien d'autre ne peut être cédé ou acquis en application de l'article 17. UN ولا يمكن نقل أو حيازة أي شيئ آخر بموجب المادة 17.
    - Non, mais... quand elle a pointé du doigt, j'ai su que c'était autre chose. Open Subtitles عندما أشارت راقصة الباليه عرفت أنها تشر إلى شيئ آخر
    Y a-t-il autre chose que je devrais savoir, Mme Peterson ? Open Subtitles هل يوجد شيئ آخر أحتاج ان أعرفه , ياسيدة بيترسون؟
    Oui, madame. Mais il y a autre chose. Open Subtitles نعم سيدتي الرئيسة , ولكن هناك شيئ آخر بعد
    Si vous avez besoin d'autre chose, faites-moi signe. Open Subtitles حسنًا , إذا أردت أي شيئ آخر فقط نادِ علي
    Et quand je suis bloqué, ça m'aide de faire autre chose... écouter de la musique, lancer le bâton, parler d'autre chose. Open Subtitles وعندما أكون عالق، فعل شيئ آخر يساعدني.. الإستماع للموسيقى، تدوير هراوة، التكلم عن شيء آخر.
    Il n'y pas autre chose que tu devrais me dire ? Open Subtitles اهناك شيئ آخر تشعر بأنه يجب ان تخبرني عنه ؟
    Si vous avez besoin d'autre chose, n'hésitez pas. Open Subtitles إن كنتما تريدان أي شيئ آخر أيها السيدان فقط اعلماني
    Ici, Oncle Y a-t-il autre chose je puisse faire ? Open Subtitles هاك، يا عم أيوجد شيئ آخر أقوم به؟
    Mais je n'ai peut-être manqué autre chose. J'ai été distrait par cette putain. Open Subtitles ربما فاتني شيئ آخر لقد فقدت التركيز بسبب العاهرة
    Il n'y a rien qu'il puisse m'apprendre sur mon jeu ni sur autre chose. Open Subtitles ليس لديه شي ليعلمني إياه سواء عن اللعبه أو أي شيئ آخر.
    Enfin br... il y a autre chose que tu veux peut-être me dire ? Open Subtitles علي أي حال . هل هناك أي شيئ آخر ربما تريدين أن تخبريني به ؟
    Inspecteur, autre chose dans la chambre d'hôtel ? Open Subtitles حضرة المحقق، أيوجد شيئ آخر في غرفة الفندق؟
    Il y a autre chose que je devrais savoir sur cet endroit ? - Quoi ? Open Subtitles هل هناك من شيئ آخر ينبغي لي معرفته بشأن هذا المكان؟
    S'il n'y a rien d'autre, ma baby-sitter m'attend. Open Subtitles والآن، إذا لم يكن هناك شيئ آخر فلدي جليسة أطفال تنتظرني بالداخل
    Nicholas, c'est encore Frank. Une dernière chose à propos de votre cottage. Open Subtitles نيكلوس, فرانك مرةً آخرى شيئ آخر عن كوخك
    Y a-t-il quelque chose d'autre qui puisse le faire condamner? Open Subtitles أيوجد أي شيئ آخر بإمكانهم أن يتهمونه به ؟
    Encore une chose, Votre Honneur. Open Subtitles شيئ آخر يا حضرة القاضي قبل أن نقوم بصرف الشاهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus