"شيعة" - Traduction Arabe en Français

    • chiites
        
    D'autres cas sont ceux de musulmans chiites qui auraient été arrêtés à Karbala en 1996, alors qu'ils s'apprêtaient à entreprendre un pèlerinage. UN وتتعلق حالات أخرى بمسلمين شيعة يذكر أنهم احتجزوا في كربلاء عام 1996، عندما كانوا يهمون بأداء مناسك الحج.
    D'autres cas concernaient des musulmans chiites qui auraient été arrêtés et détenus à Kerbala en 1996, alors qu'ils s'apprêtaient à faire un pèlerinage. UN وتتعلق حالات أخرى بمسلمين شيعة يُزعم أنهم احتُجزوا في كربلاء عام 1996 عندما كانوا يهمون بأداء شعائر الحج.
    D'autres cas concernaient des musulmans chiites qui auraient été arrêtés et détenus à Kerbala en 1996, alors qu'ils s'apprêtaient à faire un pèlerinage. UN وتتعلق حالات أخرى بمسلمين شيعة يذكر أنهم احتجزوا في كربلاء عام 1996، عندما كانوا يهمون بأداء مناسك الحج.
    Au moins 700 personnes auraient été arrêtées, principalement dans les districts de Sitra, de Jidd Hafs et de la région du nord, qui sont peuplés en majorité de musulmans chiites. UN وقيل إن ما لا يقل عن ٠٠٧ شخص قبض عليهم أساساً من مقاطعتي ستره، وجد حفص والمنطقة الشمالية التي تتألف معظمها من مسلمين شيعة.
    L'auteur a continué de recevoir des menaces par téléphone et s'est donc rendu avec d'autres chiites au poste de police pour porter plainte. UN واستمرّ صاحب البلاغ في تلقي تهديدات هاتفية، فتوجه بالتالي مع شيعة آخرين إلى الشرطة لتقديم شكوى.
    L'auteur a continué de recevoir des menaces par téléphone et s'est donc rendu avec d'autres chiites au poste de police pour porter plainte. UN واستمرّ صاحب البلاغ في تلقي تهديدات هاتفية، فتوجه بالتالي مع شيعة آخرين إلى الشرطة لتقديم شكوى.
    Aussi, l'hôpital soignera tous les enfants qu'ils soient sunnites ou chiites. Open Subtitles ولذلك ستعالج المستشفى جميع الصغار بغض النظر عن كونهم سنّة أو شيعة
    Nous nous appelons sunnites ou chiites et dans bien des endroits du globe les musulmans se tuent entre eux à cause de ces noms différents. Open Subtitles ندعو أنفسنا، سنّة أو شيعة وبأنحاء كثيرة من العالم يقتل المسلمون بعضهم بعضاً فقط بناءً على هذه التصنيفات المختلفة
    En outre, les autorités des Taliban ont bloqué récemment l'acheminement de l'aide humanitaire dans de nombreux secteurs de la région de Hazarajat, qui est peuplée essentiellement de musulmans chiites et abrite des foyers d'activité de l'opposition armée. UN كما قامت سلطات حركة طالبان مؤخراً بوقف تسليم المعونة الإنسانية إلى أجزاء شاسعة من منطقة هازاراجات التي يسكنها بصفة رئيسية مسلمون شيعة والتي تتضمن مراكز للاضطلاع بأنشطة المعارضة المسلحة.
    78. En janvier 1999, à Karachi, quatre hommes auraient assassiné des fidèles chiites en prière à la mosquée. UN 78- يزعم أن أربعة أشخاص قتلوا، في كانون الثاني/يناير 1999، في كراتشي، مسلمين شيعة أثناء صلاتهم في المسجد.
    20. Les musulmans azerbaïdjanais sont essentiellement des chiites, mais il existe également une importante communauté sunnite et aussi un courant sunnite rassemblant des personnes qui ont vécu à l'étranger. UN 20- ومسلمو أذربيجان شيعة أساساً، بيد أنه توجد طائفة سنية هامة وكذلك تيار سني يجمع بين أشخاص أقاموا في الخارج.
    Nous sommes un peuple d'une grande diversité, composé d'Arabes et de Kurdes, de, de Turkmènes, de chrétiens, de musulmans, tant chiites que sunnites, de tribus et de paysans dans nos campagnes et de citadins dans nos villes cosmopolites. UN ونحن شعب حافل بالتنوع، فمنا العرب والأكراد والتركمان والمسيحيون والمسلمون، شيعة وسنة، ولدينا قبائل ومزارعون في الريف وسكان حضريون في مدننا العالمية الطابع.
    Le 5 janvier, à Bagdad, deux attentats à la voiture piégée ont fait au moins 16 morts tandis qu'à Nassiriya un attentat-suicide visant des pèlerins chiites a tué au moins 44 personnes. UN وفي 5 كانون الثاني/يناير، قتلت سيارتان مفخختان ما لا يقل عن 16 شخصا، وقَتل مفجر انتحاري استهدف حجاجا شيعة في الناصرية ما لا يقل عن 44 شخصا.
    Le 14 janvier, un attentat-suicide visant des pèlerins chiites à Bassorah a fait au moins 53 morts. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير، استهدف مفجر انتحاري حجاجا شيعة في البصرة وقتل ما لا يقل عن 53 شخصا.
    Il demande aussi pourquoi les candidats aux élections présidentielles doivent être des musulmans chiites et pourquoi les observateurs internationaux n'ont pas été autorisés à venir surveiller le résultat des élections. UN وسأل أيضاً لماذا يجب على المرشحين للانتخابات الرئاسية أن يكونوا مسلمين شيعة ولماذا لم يُؤذن بقدوم مراقبين دوليين للإشراف على نتيجة الانتخابات.
    235. La plupart des cas transmis en 1997 se seraient produits au début des années 80 et 90 et concerneraient des musulmans chiites et des Kurdes disparus dans des conditions analogues à celles décrites plus haut. Certains cas concernent des musulmans chiites qui auraient été arrêtés à Karbala, en 1996, alors qu'ils allaient en pèlerinage. UN ٥٣٢- ويقال إن معظم الحالات التي أُحيلت في عام ٧٩٩١ قد حدثت في أوائل الثمانينات وفي التسعينات وإنها تتعلق بمسلمين شيعة وبأكراد في نفس الظروف التي ورد وصفها أعلاه. وتتعلق بعض الحالات بمسلمين شيعة أُفيد أنهم احتُجزوا في كربلاء في عام ٦٩٩١ وهم في طريقهم إلى الحج.
    On a dit au Rapporteur spécial que ces massacres avaient été perpétrés pour des motifs religieux — parce que les villageois étaient des chiites hazaras — et par vengeance — parce que le village avait farouchement résisté aux Taliban lors de leur première offensive contre Mazar—i—Sharif en mai 1997. UN وقيل للمقرر الخاص إن عمليات القتل قد نفذت ﻷسباب دينية إذ أن القرويين ينتمون لطائفة شيعة الهزارة وكذلك لدواعي الثأر ﻷن القرية قاومت بشراسة حركة طالبان أثناء هجومها اﻷول على مدينة مزار الشريف في أيار/مايو ٧٩٩١.
    Pakistan. En janvier 1999, à Karachi, quatre hommes auraient assassiné des fidèles chiites en prière à la mosquée. La police aurait arrêté des membres du groupe extrémiste Sipah-e-Sahaba qui auraient nié toute responsabilité. UN ٣١ - باكستان - يقال إن أربعة أشخاص قتلوا، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، في كراتشي، مسلمين شيعة يؤدون صلاتهم في المسجد، وإن الشرطة ألقت القبض على أعضاء من المجموعة المتطرفة " سباه وصحابة " الذين نفوا أي مسؤولية.
    D'autre part, 14 enfants auraient été tués et 29 blessés dans les zones contrôlées par Al-Houthi dans le gouvernorat de Sa'dah, en particulier dans le village de Damaj, foyer d'un groupe religieux salafiste (Sunnites) assiégé par des membres d'Al-Houti (chiites) à la fin de 2011, avant la conclusion d'un accord entre les parties. UN وأفيد بمقتل 14 طفلا وتشويه 29 طفلا في المناطق التي تسيطر عليها جماعة الحوثي من محافظة صعدة، ولا سيما في قرية دماج، موطن جماعة دينية سلفية (سنية)، التي وقعت تحت حصار الحوثيين (شيعة) في أواخر عام 2011، قبل التوصل إلى اتفاق بين الطرفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus