Mme Sheila Embleton, ViceRectrice de l'Université de York, Canada | UN | السيدة شيلا أمبليتن، نائبة رئيس جامعية، جامعة يورك، كندا |
L'animatrice de la visioconférence était l'anthropologiste culturelle Directrice exécutive d'Afrodiaspora Inc., Sheila Walker. | UN | وقد أدارت شيلا ووكر، خبيرة علم الإنسان الثقافي والمديرة التنفيذية لمنظمة أفرو دياسبورا، أعمال المؤتمر. |
Sur celle-ci, on voit Sheila et Gary avec des bérets. | Open Subtitles | في هذه الصورة يوجد شيلا وجاري يرتديان قبعات |
Nous pensions que Megan avait passer la nuit chez Sheila. | Open Subtitles | إعتقدنَا بأنّ مايجن كَانتْ تَنَامُ إنتهى في شيلا. |
Comme tu le sais, Sheila et moi avons une connexion mentale. | Open Subtitles | حسناً كما تعلم شيلا و أنا نتشارك اتصال روحاني |
S'il te plait, ne dis pas à Sheila que je mange de la caroube. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبر شيلا أنني أتناول خليط من المكسرات والفواكهة المجففه |
Elle se culpabilise pour Sheila et je la comprends, je pense toujours à Kristen. | Open Subtitles | تلوم نفسها على شيلا أعرف كيف تشعر أفكر بشأن كريستين دائماً |
Il a dédié son exposé à Sheila Mangan, une collègue du Bureau régional décédée la semaine précédente. | UN | وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق. |
Il a dédié son exposé à Sheila Mangan, une collègue du Bureau régional décédée la semaine précédente. | UN | وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق. |
:: Mme Sheila Marnie, économiste spécialiste de l'Asie centrale du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | :: السيدة شيلا مارني، خبيرة اقتصادية لمنطقة آسيا الوسطى، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée, Sheila B. Keetharuth | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا، شيلا ب. كيثاروث |
Midi 30 Mme Sheila B. Keetharuth, Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée | UN | الساعة 12:30 السيدة شيلا ب. كيثاروث، المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا |
Les membres du comité d'organisation sont : Sheila Embleton, Wolfgang Ahrens, André Lapierre et Grant Smith. | UN | وأعضاء اللجنة التنظيمية هم: شيلا إمبلتون، وولفغانغ آرينز، وأندريه لابيير، وغرانت سميث. |
Mme Sheila Page, Overseas Development Institute (ODI) | UN | السيدة شيلا بايج، معهد التنمية فيما وراء البحار |
Mme Sheila Mugyenzi, Investment Authority, Ouganda | UN | السيدة شيلا موغينزي، وكالة الاستثمار في أوغندا |
Elle ne sais pas qu'il l'a trompé avec sa meilleure amie, Sheila Bodden. | Open Subtitles | حتى أنها لا تعلم أنه خانها مع صديقتها العزيزة شيلا بودن |
Je vais dire à mon père que s'il n'est pas respectueux et quitte ma mère... je lâche la bombe Sheila. | Open Subtitles | سأخبر والدي بإنه إذا لم يقم بالشيء اللائق ...وأن يترك أمي مرة أخرة سألقي بقنبلة شيلا |
C'est pire que la fois où il m'a trompé avec Sheila Bodden ? | Open Subtitles | هل هو أسوأ من الوقت الذي خانني فيه ؟ مع شيلا بودن |
Gibbs peut aisément aller en Argentine et demander à Sheila... | Open Subtitles | حسناً جيسكيا جيبس تستطيع بسهوله الذهاب إلى الأرجنتين .. وتسأل شيلا |
Voici Mae, Dolly, Shyla, et la mignonne en bleu est ma femme, Lila. | Open Subtitles | هذه ماي، دوللي، شيلا و الجميلة ذات الثوب الأزرق، زوجتي ليلا |
Plonger avec Shella, Qui apprend de nouveau à nager. | Open Subtitles | الغطس مع شيلا, التي ستتعلم السباحه مره الثانيه. |
Que les collègues membres du Bureau, à savoir les Vice-Présidents M. Erik Lundberg de la Finlande, M. Jean Claudy Pierre d'Haïti et Mme Csilla Würtz de la Hongrie, acceptent nos vifs remerciements pour le très haut niveau de collaboration dont ils ont fait preuve tout au long de cette session éprouvante mais fructueuse de la Deuxième Commission. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب أيضا عن امتناننا العميق لزملائنا وأعضاء المكتب، نواب الرئيس السيد إريك لندبرغ، ممثل فنلندا، والسيد جان كلود بيير، ممثل هايتي، والسيدة شيلا فورتز، ممثلة هنغاريا، على تعاونهم الاستثنائي خلال هذه الدورة الصعبة والناجحة للجنة الثانية. |
Je n'ai pas vu Shelagh depuis hier, et j'ai assez à faire pour m'occuper aussi de sa disparition. | Open Subtitles | لم أري " شيلا " منذ أمس بصراحة لدي الكثير علي عاتقي دون رحيلها هكذا |
Ma robe vient du magasin Xela ! C'est ma voiture. T'as dit que ça ferait de la bonne pub. | Open Subtitles | وانا ارتدي فستان من محل شيلا هذه سيارتي بقد وعدتني ان احصل على دعايه جيده |
Merde. Karen ne peut pas gérer autant d'argent, Sheils. | Open Subtitles | (كارين) لايمكنها تحمل (هذا القدر من النقود (شيلا |
Elliot, et pour toi et Shayla ? | Open Subtitles | حسناً (إليوت)، منذ متى أنت و (شيلا) معاً؟ |
Un cocktail Molotov a été lancé contre des membres des FDI près de la colonie de peuplement de Shila, dans la région de Ramallah. | UN | وألقيت زجاجة حارقة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي قرب مستوطنة شيلا في منطقة رام الله. |
4. Mme Sheela Patel, Society for the Promotion of Area Resource Centres (SPARC), Mumbai, Inde | UN | 4- الآنسة شيلا باتل، جمعية النهوض بمراكز الموارد الأرضية (SPARC)، مومباي، الهند |