Entre 2003 et 2010, le Ministère de l'éducation a reçu 2 966 850 000 shillings kényans pour exécuter l'ensemble des programmes spéciaux. | UN | فبين عامي 2003 و2010، حصلت وزارة التعليم على 000 850 966 2 شيلنغ كيني لتلبية متطلبات جميع البرامج الخاصة. |
Ces établissements reçoivent des subventions d'un montant de 125 000 shillings kényans au titre du développement des infrastructures. | UN | وتحصل تلك المؤسسات على منح من 000 125 شيلنغ كيني من المجلس الوطني لخدمات الأطفال لتنمية البنية التحتية. |
Les centres de documentation pour l'évaluation de l'enseignement ont également vu augmenter sensiblement leur dotation annuelle qui, au cours des deux années écoulées, est passée de 98 millions de shillings kényans à 420 millions. | UN | وقد شهدت مراكز تقييم التعليم والموارد التعليمية أيضاً زيادة كبيرة في مخصصاتها من الميزانية خلال العامين الماضيين من 000 000 98 إلى 000 000 420 شيلنغ كيني سنوياً. |
À cette fin, le Gouvernement a, au fil des ans, progressivement augmenté les crédits alloués, passés de 9 millions de shillings kényans à 50 millions en 2010. | UN | ولهذه الغاية، زودت الحكومة مخصصات الميزانية تدريجياً على مر السنين من 9 ملايين شيلنغ كيني إلى 50 مليون شيلنغ كيني في عام 2010. |
222. Le Gouvernement a mis en place une nouvelle mesure d'incitation à l'intention de toutes les personnes handicapées exerçant un emploi dans le secteur structuré en exonérant d'impôts celles qui gagnent moins de 150 000 shillings kényans. | UN | 222- وقدمت الحكومة حوافز أخرى إلى جميع الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل الرسمي من خلال تقديم إعفاءات ضريبية إلى الذين يكسبون أقل من 000 150 شيلنغ كيني. |
À ce jour, le Gouvernement a inscrit 200 millions de shillings kényans au budget de l'exercice 2009/10, le même montant au budget de l'exercice 2010/11 et 250 millions de shillings kényans au budget de l'exercice 2011/12 au titre du Fonds susvisé. | UN | وحتى الآن، وضعت حكومة كينيا جانباً 200 مليون شيلنغ كيني في السنة المالية 2009/2010 وخصصت 200 مليون شيلنغ كيني في السنة المالية 2010/2011 للصندوق الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة و250 مليون شيلنغ كيني في السنة المالية 2011/2012. |
264. Le Ministère de l'égalité des sexes, de l'enfance et du développement social gère un programme de protection sociale dans le cadre duquel 100 ménages abritant des orphelins et des enfants vulnérables reçoivent 1 500 shillings kényans par mois pour s'occuper de ces derniers. | UN | 264- وأنشأت وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية مبادرة الحماية الاجتماعية التي أعطيت بموجبها 100 أسرة من بين أفرادها أيتام وأطفال ضعفاء 500 1 شيلنغ كيني كل شهر لتلبية احتياجاتهم. |
146. Aux termes de l'article 45 de la loi de 2003 sur les personnes handicapées, les parents, tuteurs ou proches qui cachent des personnes handicapées de telle manière qu'elles ne peuvent pas se prévaloir des possibilités et des services disponibles commettent une infraction passible d'une amende d'un montant maximal de 20 000 shillings kényans. | UN | 146- وبموجب الفرع 45 من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003، تعتبر جريمة إذا أخفى أولياء الأمور والأوصياء والأقرباء الأشخاص ذوي الإعاقة بطريقة تحرمهم من الفرص والخدمات المتاحة. ويُعاقب على ارتكاب هذا الفعل بغرامة لا تتجاوز 000 20 شيلنغ كيني. |
Au cours de l'exercice 2010/11, il leur a alloué 1 020 shillings kényans par enfant, tandis qu'elles recevaient pour chaque apprenant handicapé 2 000 shillings kényans de plus que pour un enfant valide, de façon à pouvoir répondre aux besoins éducatifs spécifiques des apprenants handicapés et, également, adapter les locaux scolaires à leurs besoins. | UN | وفي السنة المالية 2010/2011، خصصت الحكومة 020 1 شيلنغاً كينياً لكل طفل في حين يُخصص لكل متعلم ذي إعاقة 000 2 شيلنغ كيني أكثر من الطفل الذي لا يعاني من إعاقة وذلك لتلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة وأيضاً لتحسين المرافق في المدارس لتناسبهم. |
230. Dans le cadre d'un projet pilote, 10 personnes ont été ciblées dans chacune des 210 circonscriptions du pays; au total, 2 100 personnes lourdement handicapées et en situation de grande pauvreté ont ainsi reçu un transfert en espèces de 1 500 shillings kényans par mois. | UN | 230- وفي المرحلة التجريبية، تم استهداف 10 أشخاص من كل من دائرة انتخابية البالغ عددها 210 دائرة في كينيا، وبالتالي وصل المجموع إلى 100 2 شخص من الذين لديهم إعاقة شديدة. واستفاد الأشخاص الأشد فقراً بحصولهم على تحويلات نقدية شهرية قدرها 500 1 شيلنغ كيني. |
239. En vertu du paragraphe 3 de l'article 12 de la loi de 2003 sur les personnes handicapées, toute personne gagnant moins de 150 000 shillings kényans par mois est exonérée d'impôts, ce qui accroît son revenu disponible. | UN | 239- يحق لأي شخص يكسب أقل من 000 150 شيلنغ كيني شهرياً الإعفاء من الضرائب بموجب المادة 12(3) من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003، وبالتالي يزيد دخله المتاح للإنفاق. |
Le Ministère de l'égalité des sexes, de l'enfance et du développement social dispose d'un budget de 2 millions de shillings kényans pour financer des activités en matière de handicap. | UN | وتخصص وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية ميزانية قدرها مليونا (2) شيلنغ كيني لدعم الأنشطة لذوي الإعاقة. |
Le Gouvernement a par ailleurs inscrit au budget de l'exercice financier précédent (2010/11) 200 millions de shillings kényans, dont une partie a été utilisée, notamment, pour accorder des subventions aux personnes handicapées au titre de la création de leur propre entreprise et du renforcement de leurs moyens d'action, ainsi que des bourses d'études et des fonds pour l'achat d'aides techniques. | UN | وقد وفرت الحكومة أيضاً ميزانية قدرها 200 مليون شيلنغ كيني في العام المالي الماضي (2010/2011)، واستُخدِم جزء من هذه الأموال لتقديم منح إلى الأشخاص ذوي الإعاقة لبدء مشاريعهم الخاصة وتمكينهم، ولتقديم منح دراسية، ولشراء أجهزة مساعدة، ضمن غيرها. |