Par ailleurs, le tarif pour les étrangers a été fixé à 1 000 shillings pour les étudiants et à 2 000 shillings pour les adultes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيدفع السيّاح الأجانب 000 1 شيلينغ كيني للطلاب منهم و 000 2 شيلينغ كيني للكبار. |
Seulement deux shillings. Vous dépenserez moins en beurre, peut-être davantage en bière. | Open Subtitles | الثمن قطعتي شيلينغ لقد أنفقتم أقل على الزبدة,و أكثر على الجعة |
Deux livres sept shillings, Monsieur. Deux livres sept shillings? | Open Subtitles | باوندين و7 شيلينغ,سيدي باوندين و7 شيلينغ؟ |
Maggie Schilling. 19 ans. | Open Subtitles | اسمها: ماجي شيلينغ, عمرها 19 عاماً |
Ils ont aidé Curt Schilling gagner la Série mondiale. | Open Subtitles | (لقد ساعدت (كورت شيلينغ في الفوز ببطولة العالم |
Soyons clair, M. Shilling, ça nous fera gagner du temps. | Open Subtitles | سوف أقول لك شيئاً واحداً سيد شيلينغ لنوفر الوقت |
De surcroît, il a octroyé la somme de 10 000 K Sh à toutes les écoles pour les rendre plus facilement accessibles aux handicapés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، منحت الحكومة مبلغ 000 10 شيلينغ كيني لكل مدرسة للتزود بما يجعل ارتيادها أيسر على المعوقين. |
Même maintenant, elle s'inquiète énormément des 10 shillings qu'elle doit au boucher... parce que c'est un veuf avec des jumeaux! | Open Subtitles | حتى الآن هي قلقة بشأن عشرة شيلينغ تدين بها للجزار لأنه أرمل لديه توأمين |
On me doit une guinée pour un enterrement et 14 shillings du tisserand. | Open Subtitles | لدي دين بقيمة غيني لجنازة و 14 شيلينغ للحائك |
Les ressources consacrées à l'éducation sont passées de 1 000 milliards de shillings en 2009 à 1 000 milliards 130 millions de shillings dans le budget de 2010/11. | UN | وزادت الأموال المخصصة لقطاع التعليم في ميزانية 2010/2011 إلى 1.13 تريليون شيلينغ مقارنة بتريليون واحد في عام 2009. |
Un montant supplémentaire de 115 milliards 900 millions de shillings a été alloué pendant l'exercice financier 2011/12. | UN | وخُصص مبلغ إضافي قدره 115.9 مليار شيلينغ في السنة المالية 2011/2012. |
882 244,91 shillings | UN | 244.91 882 شيلينغ كيني |
Un total de 7,3 millions de personnes se sont fait tester pour le VIH et ont bénéficié de conseils à ce propos, tandis que 5 000 conseillers des services de dépistage volontaire et d'accompagnement psychologique ont été formés pour l'année 2010-2011 et que 41 milliards de shillings tanzaniens ont été alloués pour l'achat de traitements antirétroviraux et autres traitements apparentés. | UN | واستفاد ما مجموعه 7.3 ملايين شخص من الاختبارات والإرشادات الخاصة بفيروس نقص المناعة البشري وخضع للتدريب ما مجموعه 000 5 استشاري لتوفير الإرشادات والاختبارات الطوعية لفترة السنة المالية 2010/2011 وخُصِّص ما مجموعه 41 مليون شيلينغ تنزاني لمضادات الفيروسات العكوسة وغيرها من العلاجات ذات الصلة. |
Anne Schilling s'occupe des volontaires et a besoin d'aide. | Open Subtitles | تنسيق المتطوعين من اختصاص (آن شيلينغ) وهي حقاً بحاجة للمساعدة |
Hanna Beate Schöpp- Schilling | UN | هانا بيت شوب - شيلينغ |
M. Rainer Von Schilling a visité le secrétariat, en janvier, pour aider à la planification de la Conférence < < New deficit of the Information Highways and Knowledge Society > > . | UN | زار السيد رينر فون شيلينغ الأمانة في كانون الثاني/يناير للمساعدة في التخطيط لمؤتمر " أوجه قصور طرق المعلومات السريعة ومجتمع المعرفة " . |
M. Shilling a eu la grande bonté de me parler de vous. | Open Subtitles | أعتقد أن السيد شيلينغ كان لطيفاً جداً بإخباري هذا |
Un Shilling et six pence, Madame. Nous ne le mettrons pas aux enchères. | Open Subtitles | واحد و نصف شيلينغ,سيدتي و لن نزايد عليها |
Vous recevrez 50 livres par an en plus des 13 livres 16 Shilling que vous pensiez initialement vous rester. | Open Subtitles | سوف تتلقين 50 باوند سنوياً إضافة للثلاثة عشر باوند و ستة عشر شيلينغ التي كنت تعتقدين أنها بقيت لديك |
En 2005-2006, l'allocation budgétaire était de 91,92 milliards de K Sh, contre 84,7 milliards au cours de l'exercice 20042005. | UN | وفي السنة المالية 2005/2006 بلغ 91.92 مليار شيلينغ كيني مقابل 84.70 مليار شيلينغ كيني في السنة المالية 2004/2005. |
Depuis 1991, l'histoire est devenue de plus en plus imprévisible, et elle passe violemment du plus haut des cieux au plus profond de l'abîme auquel Schelling faisait référence. | UN | منذ عام 1991، زادت صعوبة التنبؤ بالتاريخ، فهو يتأرجح بعنف بين قوى الخير وقوى الشر كما أشار إليهما شيلينغ. |
Voudriez-vous gagner 6 pence? | Open Subtitles | هاري ,أتود أن تجني نصف شيلينغ؟ أود أن أجني شيلينغ |
Même si elle était jolie comment bander avec Schmeling ? | Open Subtitles | ماذا تريديني أن أقول؟ لم تكن قبيحة فحسب بل أنها تشبهه (شيلينغ) |