Il y a deux semaines, S. E. M. Shimon Peres, le Ministre israélien des affaires étrangères, a décrit ainsi la guerre et la paix : | UN | وقبل اسبوعين وصف سعادة شيمون بيريز، وزير الخارجية الاسرائيلي، الحرب والسلم فقال: |
Comme l'a dit Shimon Peres, le Ministre israélien des affaires étrangères : | UN | وحســب مــا ذكـره وزير الخارجية اﻹسرائيلي، شيمون بيريز: |
Il convient de saluer une nouvelle fois le courage et la détermination dont ont fait preuve le Président Yasser Arafat et Shimon Peres. | UN | ولن يكون من قبيل التزيد أن نشيد مرة أخرى بما أبداه الرئيس ياسر عرفات والسيد شيمون بيريز من شجاعة وتصميم. |
Pendant son séjour, il a également rencontré le Ministre israélien des affaires étrangères, M. Shimon Peres, ainsi que des hauts fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères. | UN | كما التقى خلال إقامته بالسيد شيمون بيريز، وزير خارجية اسرائيل، وبكبار المسؤولين في وزارة الخارجية. |
Entretien avec M. Shimon Peres, ministre des Affaires étrangères d'Israël. | UN | مقابلة مع السيد شيمون بيريز، وزير خارجية اسرائيل. |
Son mari, Shimon, et leur fille de 14 ans, Tzippi, ont été gravement blessés. | UN | وأصيب في الهجوم شيمون زوج بلومبرغ، وابنتها تزيببي البالغة من العمر 14 عاما، إصابات خطيرة. |
L’ancien ministre adjoint du logement, Meir Prosh, au cours de son dernier mois en fonction a accordé le statut de «nouveau quartier juif» à Shimon Hatsadik. | UN | وقد منح نائب وزير اﻹسكان السابق، مائير بروش شيمون هاسيديك " مركز حي يهودي جديد " خلال شهره اﻷخير في العمل. |
Lors d'une séance extraordinaire du Conseil des ministres, Shimon Pérès a été nommé Premier Ministre et Ministre de la défense par intérim. | UN | وفي اجتماع طارئ لمجلس الوزراء، عُيﱢن شيمون بيريز رئيسا للوزراء بالنيابة ووزيرا للدفاع. |
Le nouveau Gouvernement israélien, dirigé par le Premier Ministre Shimon Peres, s'est engagé à instaurer la paix et il continuera d'oeuvrer à la réalisation de cet objectif. | UN | وحكومة اسرائيل الجديدة التي يرأسها رئيس الوزراء شيمون بيريز ملتزمة بالسلام وستواصل العمل سعيا الى تحقيقه. |
Dans le gouvernement dirigé par feu Yitzhak Rabin et Shimon Peres entre 1992 et 1996, deux arabes et un druze ont été nommés vice-ministres. | UN | وفي الحكومة التي ترأسها المرحوم اسحاق رابين ثم شيمون بيريز بين 1992 و1996 دخل اثنان من العرب ودرزي واحد كنواب وزير. |
Certaines dépenses effectuées par Alon Avraham étaient payées par Shimon Freund; | UN | وقد سدد شيمون فرويند بعض المصروفات التي تكبدها ألون أبراهام؛ |
Allocution de M. Shimon Peres, Président de l'État d'Israël | UN | خطاب السيد شيمون بيريز، رئيس دولة إسرائيل |
M. Shimon Peres, Président de l'État d'Israël, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد شيمون بيريز، رئيس دولة إسرائيل إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
M. Shimon Peres, Président de l'État d'Israël, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُُحب السيد شيمون بيريز، رئيس دولة إسرائيل، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité. | UN | وسمعنا من شقيقنا شيمون بيريز، رئيس إسرائيل، أننا تخلينا عن عقيدتنا باختيار الجشع. |
Nous estimons que le Gouvernement israélien — le Premier Ministre Itzhak Rabin et le Ministre des affaires étrangères Shimon Perez — et l'Organisation de libération de la Palestine — avec à sa tête le Président Yasser Arafat — ont mérité le respect de la communauté internationale pour leur décision, à la fois éclairée et courageuse. | UN | ونعتقد أن الحكومة الاسرائيلية، مع رئيس الوزراء اسحق رابين ووزير الخارجية شيمون بيريز، ومنظمة التحرير الفلسطينية، بقيادة الرئيس ياسر عرفات، يستحقون احترام المجتمع الدولي لقرارهم الذي كان شجاعا وملهما. |
48. A la même séance, le Ministre des affaires étrangères d'Israël, M. Shimon Peres, a pris la parole devant la Commission. | UN | داسكالوف. ٤٨- وفي الجلسة نفسها، تحدث إلى اللجنة وزير خارجية اسرائيل، السيد شيمون بيريز. |
24. Le 12 janvier 1995, au cours d'une réunion avec M. Yasser Arafat, le Ministre israélien des affaires étrangères, M. Shimon Peres, aurait réaffirmé qu'Israël n'avait pas l'intention de construire de nouvelles colonies. | UN | ٤٢ - وفي ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وخلال اجتماع مع السيد ياسر عرفات، نقل عن وزير الخارجية الاسرائيلي، السيد شيمون بيريز، أنه أكد من جديد أن اسرائيل لا تنوي بناء مستوطنات جديدة. |
Notre ministre des affaires étrangères, M. Shimon Perez, avait déclaré, lorsque Israël avait signé la Convention en 1993, que la seule arme contre les armes de destruction massive était la détermination politique. | UN | وقد قال وزير خارجيتنا، السيد شيمون بيريز، عندما وقَّعت إسرائيل على الاتفاقية، في سنة 1993، إنه لا يوجد أي سلاح مضاد لأسلحة الدمار الشامل، سوى التصميم السياسي. |
Près de Holon, une synagogue aurait été construite sur la tombe d'un cheikh dans un cimetière musulman après qu'un groupe religieux juif eut déclaré qu'il s'agissait de l'emplacement de la tombe de Shimon Ben-Ya'akov. | UN | وبالقرب من هولون، قيل إنه جرى بناء كنيس على قبر شيخ في مدفن للمسلمين بعد أن أعلنته جماعة من المتدينين اليهود قبر شيمون بن يعقوف. |