Sa réaction nous dira si Shingen est vivant ou non. | Open Subtitles | واخبرنى برد فعلهم شينجن سواء حيا أو ميتا. |
Quand je me battrai contre le seigneur Asai, qu'il aille défier Shingen lui même. | Open Subtitles | بينما اقاتل اللورد أساي ، يجب ان يخرج بنفسه ليتحدى شينجن. |
Le seigneur Shingen a été malade. Il ne peut monter à cheval. | Open Subtitles | اللورد شينجن مريضا لا بد له من الامتناع عن ركوب الخيل. |
Les espions pensent que Shingen est entré chez lui, et que là-bas tout est normal. | Open Subtitles | رأت الجواسيس ان شينجن عاد لمنزله و كل شيء كالمعتاد. |
République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] Commission de Shenzhen | UN | جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري، لجنة شينجن |
Une armée symbolique ne nous apprendra pas si Shingen est vivant ou mort. | Open Subtitles | ارسل قوة رمزية لتخبرنا اذا كان شينجن حىّ ام ميت. |
Il est aigri et désœuvré à Kyoto depuis que son fils Shingen l'a banni. | Open Subtitles | الرجل الغريب الذي خسر فى كيوتو عندما عاقب شينجن ابنه |
Cela dissipera les doutes de l'ennemi sur le fait que Shingen soit vivant. | Open Subtitles | ربما سيكون هذا تبديد لشكوك العدو حول ما إذا كان شينجن حىّ |
Depuis que le seigneur Shingen a souffert d'une forte fièvre après la bataille de Mikata, il a semblé prudent de battre en retraite. | Open Subtitles | منذ مرض اللورد شينجن بالحمى المرتفعه بعد معركة ميكاتا يبدوا أنه من الحكمة التراجع. |
Selon leur rapport, loin d'être mort, Shingen est au mieux. | Open Subtitles | وفقا لتقاريرهم ، أبعد من أن يكون ميت ، شينجن في حالة صحية جيدة. |
Mais j'ai encore l'impression que Shingen est mort. | Open Subtitles | لسبب ما ،لا يسعني إلا الشعور أن شينجن مات. |
Nous souhaitons tous deux la mort de Shingen. Elle nous arrangerait. | Open Subtitles | كلانا يريد شينجن ميت.هذا سيساعدنا كثيرا. |
Nous pouvons donc croire que Shingen a bien été blessé. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نصدق ان شينجن أصيب |
J'ai pensé que Shingen s'y trouvait. | Open Subtitles | اعتقدت انه شينجن , ولذلك تتبعت اثره |
Je suis sûr que l'urne contenait la dépouille de Shingen. | Open Subtitles | أنا واثق من الجرة تحوى جسم شينجن |
En fait, je ne suis pas le seigneur Shingen. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا لست لورد شينجن |
Shingen ne raterait pas une opportunité comme ça. | Open Subtitles | شينجن لا تفوته مثل هذه الفرصة. |
Nous nous reverrons aux côtés du seigneur Shingen. | Open Subtitles | وسوف نجتمع مرة أخرى حيث مكان اللورد شينجن . |
Je crois que c'est Shingen. | Open Subtitles | أعتقد أنه شينجن . |
République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC], Commission de Shenzhen | UN | جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية، [CIETAC]، لجنة شينجن |
Les pays dits < < de Schengen > > ont étendu l'exigence du visa aux ressortissants d'une liste commune de pays qui en comptait 73 en 1993 et 150 en 1998. | UN | ووسعت بلدان اتفاق شينجن نطاق المتطلبات المتعلقة بتأشيرة الدخول لتشمل قائمة موحدة من البلدان (73 بلدا في عام 1993 و 150 بلدان في عام 1998). |