Les gens me demandent si je suis Socialiste, communiste ou Capitaliste. | Open Subtitles | الناس تسأل إن كنت اشتراكياً أو شيوعياً أو رأسمالياً |
Mais il me croyait vraiment communiste | Open Subtitles | لكنى واثق أنه اعتقد حقاً أننى كنتُ شيوعياً. |
Mais sois un communiste riche! | Open Subtitles | ولكن أقله، ألا تستطيع أن تبدو شيوعياً ناجحاً؟ |
Heureusement, j'ai oublié de leur dire que j'avais été communiste. | Open Subtitles | لحسن الحظ نسيت أن أخبرهم بأنني كنت شيوعياً ذات مرة |
Si ça fait de moi un radical, - un socialiste, un communiste... - Amen ! | Open Subtitles | أعتقد هذا خاطئ, هل هذا يجعلني رديكالياً اشتراكياً , شيوعياً |
Macabee a reconnu avoir été communiste, ajoutant qu'il avait quitté le Parti il y a cinq ans. | Open Subtitles | على منصة الشهود ، ماكابى إعترف بأنه كان شيوعياً لكنه استقال قبل 5 سنوات |
L'article 26 n'implique pas que l'État est tenu de réparer une injustice passée, compte tenu en particulier du fait que le Pacte n'était pas applicable à l'époque où la Tchécoslovaquie était un pays communiste. | UN | ولا تعني المادة 26 ضمناً أن الدولة ملزمة بجبر أي ظلم وقع في الماضي، خاصة وأن العهد لم يكن سارياً في الفترة التي كانت فيها تشيكوسلوفاكيا بلداً شيوعياً. |
L'article 26 n'implique pas que l'État est tenu de réparer une injustice passée, compte tenu en particulier du fait que le Pacte n'était pas applicable à l'époque où la Tchécoslovaquie était un pays communiste. | UN | ولا تعني المادة 26 ضمناً أن الدولة ملزمة بجبر أي ظلم وقع في الماضي، خاصة وأن العهد لم يكن سارياً في الفترة التي كانت فيها تشيكوسلوفاكيا بلداً شيوعياً. |
Quand les nazis sont venus chercher les communistes Je n'ai rien dit. En effet, je n'étais pas communiste. | UN | " في البداية، جاءوا يفتشون عن الشيوعيين، فلم أقل شيئاً - لأنني لم أكن شيوعياً. |
Tout ce qui n'est pas vraiment Américain avec un V8 est communiste. | Open Subtitles | كُل ما هو غيرُ أمريكي وبه مُحركات "سعة 8 أسطوانات يعدُّه"شيوعياً |
Zeeb Pasha, un communiste, mon compagnon de cellule dans une prison militaire près d'Ankara. | Open Subtitles | " زيب باشا " كان شيوعياً ، تشاركت معه زنزانة واحدة " في سجن حربي خارج " أنقرة |
En tout cas... je suis certainement pas communiste. | Open Subtitles | حسناً انا لست شيوعياً بالتأكيد |
Mes idées divergentes ne font pas de moi un communiste ou un voleur. | Open Subtitles | كوني اقتنعت بالمباديء في سنين شبابي لا يجعل مني شيوعياً أو لص - كفى - |
Nous espérions qu'il ait été fait prisonnier, mais il est devenu communiste... | Open Subtitles | توقعنا أن يقع أسيراً لكن... كيف أصبح شيوعياً ؟ |
Elle permet de déporter tout étranger devenu communiste après être entré dans le pays. | Open Subtitles | والذيينصعلىطرد أيأجنبي... إذا أصبح شيوعياً بعد دخوله البلاد |
J'étais très à gauche à son âge, mais je n'étais pas communiste. | Open Subtitles | لقد كنت يسارياً أنا الآخر في سنه، ولكنني لم أكن شيوعياً قط! |
C'est peut-être un menteur, un porc, un idiot, un communiste, mais pas une star du porno ! | Open Subtitles | ربما يكون كاذباً ، غبياً أو شيوعياً لكنهليسنجمأفلامإباحية! |
Trouvez-vous quelqu'un qui ne soit pas communiste. | Open Subtitles | ابحثا عن أحد ما محترم وليس شيوعياً |
Je ne suis pas communiste, je suis internationaliste. | Open Subtitles | أنا لستُ شيوعياً, انا دوليا. |
J'en sais rien, je suis pas communiste. | Open Subtitles | \u200fلم أكن لأعلم، فأنا لست شيوعياً. |