"شُعبة الإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • la Division de l'administration
        
    • Division de la gestion
        
    • Division de l'administration et
        
    la Division de l'administration et de la logistique des missions et la Division des achats devraient prêter attention aux questions suivantes : UN وينبغي أن تنظر شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وشُعبة المشتريات في القضايا التالية:
    Un total de 2 459 postes est actuellement autorisé pour la Division de l'administration. UN شُعبة الإدارة 38 - هناك حاليا ما مجموعه 459 2 وظيفة مأذونا بها لشُعبة الإدارة.
    la Division de l'administration a fait savoir que la transition s'était déroulée sans heurt, les mesures prises ayant permis de garantir la circulation de l'information et de rassurer les départements. UN وأفادت شُعبة الإدارة أن الانتقال إلى عام 2000 كان موفقا وأن الخطط المنفذة ساعدت في تدفق المعلومات وعملت على طمأنة الإدارات أثناء فترة الانتقال.
    Division de la gestion financière et administrative et chefs des opérations régionales UN رؤساء شُعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري والعمليات الإقليمية
    Le Comité a pleinement conscience du rôle que joue la Division de l'administration et de la logistique des missions dans le processus de passation des marchés et de la valeur que confèrent à celui-ci les activités qu'elle déploie. UN ويعترف المجلس بالدور الذي تضطلع به شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد في عملية الشراء وبما تنفذه من أنشطة ذات قيمة مضافة.
    L'Administration pourrait envisager de n'y faire intervenir la Division de l'administration et de la logistique des missions qu'une seule fois, à savoir avant la présentation des commandes au Comité des marchés du Siège. UN وبوسع الإدارة أن تنظر في إشراك شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد في هذه العملية مرة واحدة، بمعنى قبل عرض طلبات الإمداد على لجنة العقود بالمقر.
    la Division de l'administration et de la logistique des missions traduit les plans d'opérations en plans d'appui et les met en oeuvre. UN 90 - وتترجم شُعبة الإدارة الميدانية والسوقيات خطط العمليات إلى خطط للدعم وتتولى تنفيذها.
    Le Bureau du Directeur de la Division de l'administration et de la logistique des missions administre, oriente et coordonne les activités de la Division dans son ensemble. UN 93 - ويقدم مكتب مدير شُعبة الإدارة الميدانية والسوقيات خدمات الإدارة الشاملة.
    Aptitude de la Division de l'administration et de la logistique des missions à répondre à des besoins opérationnels urgents UN خامسا - قدرة شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد على تلبية الاحتياجات التشغيلية العاجلة
    la Division de l'administration et de la logistique des missions n'a pas tenu compte du fait que, conformément au cahier des charges, l'ONU était effectivement supposée fournir 10 unités de lutte contre l'incendie. UN وأغفلت شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد أن من المفترض، طبقا لطلب تقديم العروض، أن تقدم الأمم المتحدة بالفعل 10 وحدات لإطفاء الحرائق.
    la Division de l'administration et de la logistique des missions a fait observer qu'à l'examen, il semblerait qu'au lieu de 18 points, aucun point n'aurait dû être attribué puisque le soumissionnaire B n'avait pas présenté de plan de formation. UN وعلقت شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بأنه تُبين بعد الاستعراض أنه لم يكن ينبغي منح أية نقاط بدلا من منح الـ 18 نقـطة، نظرا لأن مقدم العـــــطاء باء لم يعرض أي خطة للتدريب.
    Il note également que la plupart des fonctions de gestion de l'ancien Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour les opérations et la gestion ont été transférées à la Division de l'administration. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن معظم المهام الإدارية للمكتب السابق لنائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة قد نُقلت إلى شُعبة الإدارة.
    la Division de l'administration et de la logistique des missions comprend trois unités administratives en plus du Bureau du Directeur : le Service de gestion financière et d'appui, le Service de la logistique et des communications et le Service de la gestion du personnel. UN 92 - وتتألف شُعبة الإدارة الميدانية والسوقيات من ثلاث وحدات تنظيمية إضافة إلى مكتب المدير: وهي دائرة الإدارة المالية والدعم المالي، ودائرة السوقيات والاتصالات، ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Il élabore et gère également les plans de préparation logistique du Département pour appuyer les missions nouvelles ou élargies, y compris la gestion des lots d'équipement de départ et du matériel de réserve de la Division de l'administration et de la logistique des missions en dépôt à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وتقوم الدائرةبإعداد ومواصلة التدابير المتعلقة بتأهب إدارة عمليات حفظ السلام في مجال السوقيات من أجل دعم البعثات الميدانية الجديدة أو المتوسعة، بما في ذلك مجموعات مواد بدء تشغيل البعثات واحتياطي شُعبة الإدارة الميدانية والسوقيات المحتفظ به في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا.
    Le Comité a constaté que les chefs des achats affectés aux missions ont un minimum de contacts avec la Division des achats du Siège et préfèrent passer par la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN 97 - واكتشف المجلس بأن كبار موظفي المشتريات في البعثات الميدانية لا يجرون سوى اتصالات ضئيلة جدا مع شُعبة المشتريات في المقر، وأنهم يلجأون عوض ذلك إلى شُعبة الإدارة الميدانية والسوقيات في هذه الأمور.
    Les commandes d'une valeur supérieure au montant d'achats pour lequel les missions ont délégation de pouvoirs sont adressées à la Division des achats par l'intermédiaire de la Division de l'administration et de la logistique des missions, laquelle sert aussi d'intermédiaire entre la Division des achats et le Comité des marchés du Siège. UN وتقدم البعثات الميدانية طلبات الإمداد التي تتجاوز المبالغ المأذونة بها إلى شُعبة المشتريات عن طريق شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد كما تقدمها شُعبة المشتريات إلى لجنة العقود بالمقر عن طريق شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد.
    En prélude à l'inventaire des termes et des définitions qu'en donnent les différents acteurs, la Division de l'administration publique et de la gestion du développement (Département des affaires économiques et sociales) a souhaité présenter dans les pages qui suivent la terminologie de base de son programme de gouvernance et d'administration publique. UN وكخطوة أولى لوضع قائمة بهذه المصطلحات وتعاريفها المختلفة من جانب الفاعلين المختلفين، قامت شُعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بإعداد هذا التقرير الذي يتضمن بعض المصطلحات الأساسية الداخلة في برنامجها المتعلق بأسلوب الحكم والإدارة العامة.
    163. La Division de la gestion appuie les sous-programmes relatifs aux organes directeurs, à la direction exécutive et à la gestion et aux activités de fond. UN ١6٣- تدعم شُعبة الإدارة أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والبرامج الفرعية الفنية.
    Bien que la mise en œuvre de ces deux initiatives incombe au premier chef à la Division de la gestion, tous les clients doivent y contribuer grâce aux connaissances spécialisées dont ils disposent dans leurs domaines de responsabilité. UN ومع أنَّ شُعبة الإدارة ستضطلع بالدور القيادي العام بشأن تنفيذ المبادرتين، يُتوخى أن يسهم جميع العملاء في هذا الجهد بما لديهم من خبرة بالموضوع في المجالات الخاضعة لسيطرتهم.
    Le Directeur adjoint (comptabilité) de la Division de la gestion financière et administrative a présenté le rapport E/ICEF/2010/AB/L.8. UN 379 - قام نائب مدير شُعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري (الحسابات) بعرض التقرير (E/ICEF/2010/AB/L.8).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus