29F.11 Le Bureau du Directeur de la Division des services administratifs et des services communs est responsable de ce sous-programme. | UN | 29 واو - 11 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة. |
la Division des services administratifs et le Bureau de la gestion sont chargés d'appliquer cette recommandation. | UN | والمسؤولان عن هذه التوصية هما شُعبة الخدمات الإدارية ومكتب الشؤون الإدارية. |
27F.10 Le Bureau du Directeur de la Division des services administratifs et des services communs est responsable de ce sous-programme. | UN | 27 واو - 10 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة. |
En outre, en vertu des arrangements actuels en matière de délégation de pouvoir, le Directeur de la Division des services administratifs et des services communs a été désigné comme directeur général adjoint. | UN | وفضلا عن ذلك ففي إطار ترتيبات الإنابة الحالية، كُلف مدير شُعبة الخدمات الإدارية والمشتركة بالعمل بوصفه نائبا للمدير العام. |
Services/activités de la Division des services médicaux | UN | الخدمات/الأنشطة التي تضطلع بها شُعبة الخدمات الطبية |
184. Pendant l’exercice biennal 1998-1999, la Division des services d’administration a été encore restructurée afin d’améliorer ses opérations. | UN | ٤٨١ - وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، استمرت عملية إعادة تشكيل شُعبة الخدمات اﻹدارية لتحسين عملياتها. |
184. Pendant l’exercice biennal 1998-1999, la Division des services d’administration a été encore restructurée afin d’améliorer ses opérations. | UN | ٤٨١ - وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، استمرت عملية إعادة تشكيل شُعبة الخدمات اﻹدارية لتحسين عملياتها. |
Dans un souci d'efficacité, les services s'occupant de la planification des ressources humaines, du suivi du comportement professionnel, du développement des carrières et de la formation et du perfectionnement du personnel ont été regroupés au sein de la Division des services opérationnels et de la Division des services de spécialistes, comme indiqué ci-après; | UN | وكما سبق القول، أدمجت الخدمات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية وتنظيم اﻷداء والتطوير الوظيفي وتنمية وتدريب الموظفين في شُعبة الخدمات التنفيذية وشُعبة خدمات الاخصائيين، وذلك من أجل تعزيز فعاليتها؛ |
iv) Les fonctions de la Division des services médicaux ont été recentrées sur la prestation de services médicaux et l'élaboration de directives médicales au Siège et sur son rôle plus large d'orientation et de suivi en matière médicale de tous les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | ' ٤` ومضت شُعبة الخدمات الطبية في التركيز بشكل مباشر على دورها في مجال السياسات والخدمات الطبية بالمقر، وكذلك على دورها الموسﱠع المتعلق بالسياسة والمراقبة فيما يتصل بمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Dans un souci d'efficacité, les services s'occupant de la planification des ressources humaines, du suivi du comportement professionnel, du développement des carrières et de la formation et du perfectionnement du personnel ont été regroupés au sein de la Division des services opérationnels et de la Division des services de spécialistes, comme indiqué ci-après; | UN | وكما سبق القول، أدمجت الخدمات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية وتنظيم اﻷداء والتطوير الوظيفي وتنمية وتدريب الموظفين في شُعبة الخدمات التنفيذية وشُعبة خدمات الاخصائيين، وذلك من أجل تعزيز فعاليتها؛ |
iv) Les fonctions de la Division des services médicaux ont été recentrées sur la prestation de services médicaux et l'élaboration de directives médicales au Siège et sur son rôle plus large d'orientation et de suivi en matière médicale de tous les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | ' ٤` ولقد مضت شُعبة الخدمات الطبية في التركيز بشكل مباشر على دورها في مجال السياسات والخدمات الطبية بالمقر، وكذلك على دورها الموسﱠع المتعلق بالسياسة والمراقبة فيما يتصل بمنظومة اﻷمم المتحدة. |
21.76 Les produits attendus de la Division des services administratifs sont les suivants : | UN | 21-76 تشمل نواتج شُعبة الخدمات الإدارية ما يلي: |
Ce rapport est joint à la demande d'indemnisation introduite par le pays fournissant le contingent et est examiné au besoin par la Division des services médicaux du Siège. | UN | ويكون البلد المساهم بقوات هو الجهة التي تقدم هذا التقرير ويرفقه بالمطالبة وتقوم شُعبة الخدمات الطبية في المقر باستعراضه عند اللزوم. |
Du point de vue administratif, il relèverait de la Division des services communs. | UN | وسيدرج إداريا في شُعبة الخدمات العامة. |
Du point de vue administratif, il relèverait de la Division des services communs. | UN | وسيدرج إداريا في شُعبة الخدمات العامة. |
Du point de vue administratif, il relèverait de la Division des services communs. | UN | وسيدرج إداريا في شُعبة الخدمات العامة. |
Du point de vue administratif, il relèverait de la Division des services communs. | UN | وسيدرج إداريا في شُعبة الخدمات العامة. |
Services sociaux. Au cours de la période considérée, le personnel de la Division des services sociaux a été associé à l'élaboration du plan d'action triennal du Département. | UN | 87 - الخدمات الاجتماعية - في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شارك موظفو شُعبة الخدمات الاجتماعية في وضع الخطة الاستراتيجية للإدارة التي تُغطي فترة 3 سنوات. |
18.80 Les produits attendus de la Division des services administratifs sont les suivants : | UN | 18-80 وتشمل نواتج شُعبة الخدمات الإدارية ما يلي: |
22.84 Les produits attendus de la Division des services administratifs sont les suivants : | UN | 22-84 تشمل نواتج شُعبة الخدمات الإدارية ما يلي: |