"شُعبة الدعم" - Traduction Arabe en Français

    • la Division du soutien
        
    • la Division de l'appui
        
    Ils présentent à la Division du soutien logistique des propositions et des observations sur les catégories de soutien logistique autonome liées directement aux opérations. UN وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم اللوجستي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي تكون لها علاقة مباشرة بالعمليات.
    Les deux Services présentent à la Division du soutien logistique des propositions et des observations sur les catégories de soutien logistique autonome liées directement aux opérations. UN وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم السَوقي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي لها علاقة مباشرة بالعمليات.
    Le Service et la Section présentent à la Division du soutien logistique des propositions et des observations sur les catégories de soutien logistique autonome liées directement aux opérations. UN وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم اللوجستي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي لها علاقة مباشرة بالعمليات.
    la Division du soutien logistique examine le mémorandum d'accord et délivre son avis favorable. UN 22 - استعراض مذكرة التفاهم وتقديم موافقة إلى شُعبة الدعم السَوقي.
    797. Les responsabilités de la Division de l'appui opérationnel (DAO) sont notamment les suivantes : UN 797- تشمل مسؤوليات شُعبة الدعم التشغيلي ما يلي:
    Le Service de la constitution des forces et la Section de la gestion des missions et de l'appui étudient, en consultation avec la Division du soutien logistique et la Division du budget et des finances, les demandes présentées par les pays contributeurs concernant les matériels relevant de la catégorie des cas particuliers (matériels spéciaux). UN 10 - استعراض الطلبات التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة للحصول على معدَّات الحالة الخاصة وذلك بالتشاور مع شُعبة الدعم اللوجستي/شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية.
    En consultation avec la Division du soutien logistique, ils déterminent les incidences sur les opérations des modifications touchant les besoins de soutien logistique dans une mission. UN 14 - القيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم اللوجستي، بتحديد آثار التغييرات في احتياجات الدعم اللوجستي داخل منطقة البعثة على العمليات.
    Ils étudient, en consultation avec la Division du soutien logistique et la Division du budget et des finances, les demandes présentées par les pays concernant le matériel relevant de la catégorie des cas particuliers (matériel spécial). UN 10 - استعراض الطلبات التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة للحصول على معدَّات الحالة الخاصة وذلك بالتشاور مع شُعبة الدعم اللوجستي/شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية.
    En consultation avec la Division du soutien logistique, ils déterminent les incidences sur les opérations des modifications touchant les besoins en soutien logistique dans une mission. UN 14 - القيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم اللوجستي، بتحديد آثار التغييرات في احتياجات الدعم اللوجستي داخل منطقة البعثة على العمليات.
    Le Service de la constitution des forces/le Service de la gestion des missions et de l'appui étudient en consultation avec la Division du soutien logistique/le Service de gestion financière et d'appui les demandes présentées par les pays contributeurs concernant les matériels relevant de la catégorie des cas particuliers (matériels spéciaux). UN 11 - استعراض الطلبات التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة للحصول على معدَّات " حالة خاصة " وذلك بالتشاور مع شُعبة الدعم السَوقي/دائرة الإدارة المالية والدعم المالي.
    En consultation avec la Division du soutien logistique, ils déterminent les incidences sur les opérations des modifications touchant les besoins de soutien logistique dans une zone de mission. UN 14 - القيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم السَوقي بتحديد آثار التغييرات في متطلبات الدعم السَوقي داخل منطقة البعثة على العمليات.
    Le Directeur de la Division du soutien administratif veille à ce que le Secrétariat assure une gestion et un contrôle efficaces et performants du mémorandum d'accord. UN مدير شُعبة الدعم الإداري 23 - التأكد من أن الأمانة العامة تقوم بإدارة، ومراقبة، مذكرة التفاهم على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Le 15e jour de chaque mois, une liste indiquant le nombre de membres du personnel portant l'uniforme affectés à chaque installation médicale doit être adressée au Groupe des réclamations du Service de gestion financière et d'appui et une copie transmise à la Section du soutien médical de la Division du soutien logistique. UN 46 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تحال إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات قائمة تبيِّن عدد الأفراد النظاميين الملحقين بكل مِرفق طبي، مع إرسال نسخة من القائمة إلى شُعبة الدعم اللوجستي/قسم الدعم الطبي.
    Le 15e jour de chaque mois, une liste indiquant le nombre de membres du personnel portant l'uniforme affectés à chaque installation médicale doit être adressée à la section de la gestion des mémorandums d'accord et des demandes de remboursement de la Division du budget et des finances et une copie transmise à la Section du soutien médical de la Division du soutien logistique. UN 46 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تقدَّم إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات قائمة تبيِّن عدد الأفراد الذين يرتدون الزي الرسمي الملحقِين بكل مِرفق طبي مع إرسال نسخة من القائمة إلى شُعبة الدعم اللوجستي/قسم الدعم الطبي.
    En consultation avec la Division du soutien logistique, le Service de la lutte antimines ou d'autres services, le cas échéant, ils font une recommandation quant à la nécessité opérationnelle d'un cas particulier soumis par un pays contributeur. UN والقيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم اللوجستي ودائرة الأعمال المتعلقة بالألغام بالأمم المتحدة/وأية دوائر أخرى، حسبما يكون منطبقاً، بتقديم توصية بشأن ما إذا كانت معدات الحالة الخاصة تلبي الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    42. Le quinzième jour de chaque mois, une liste indiquant le nombre de membres du personnel portant l'uniforme affectés à chaque formation sanitaire doit être adressée à la Section de la gestion des mémorandums d'accord et des demandes de remboursement de la Division du budget et des finances et une copie transmise à la Section du soutien sanitaire de la Division du soutien logistique. UN " 42 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تحال إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات قائمة تبيِّن عدد الأفراد النظامين الملحقين بكل مِرفق طبي، مع إرسال نسخة من القائمة إلى شُعبة الدعم اللوجستي/قسم الدعم الطبي.
    Le 15e jour de chaque mois, une liste indiquant le nombre de membres du personnel portant l'uniforme affectés à chaque installation médicale doit être adressée au Groupe des réclamations du Service de gestion financière et d'appui et une copie transmise à la Section du soutien médical de la Division du soutien logistique. UN 41 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تقدَّم إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي/دائرة إدارة المواد والعقود قائمة تبيِّن عدد الأفراد الذين يرتدون الزي الرسمي الملحقِين بكل مِرفق طبي مع إرسال نسخة من القائمة إلى شُعبة الدعم السَوقي/قسم الدعم الطبي.
    En consultation avec la Division du soutien logistique, le Service de la lutte antimines ou d'autres services, ils font une recommandation quant à la nécessité opérationnelle d'un < < cas particulier > > soumis par un pays contributeur, au caractère raisonnable du coût de l'article considéré, à sa durée de vie utile et aux dépenses mensuelles d'entretien y afférentes. UN والقيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم السَوقي أو دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام أو أية دوائر أخرى، حسبما يكون منطبقاً، بتقديم توصية بشأن الاحتياجات التشغيلية بالنسبة إلى " حالة خاصة " ، وبشأن مدى معقولية تكلفة البند والحياة النافعة وتكاليف الصيانة الشهرية التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    En consultation avec la Division du soutien logistique/le Service de gestion financière et d'appui, ils répertorient les éventuelles déficiences dans les domaines du matériel majeur et du soutien logistique autonome, et prennent l'initiative du suivi auprès des pays contributeurs et des missions, afin de s'assurer que les éventuelles mesures correctives nécessaires sont bien prises. UN 12 - القيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم السَوقي/دائرة الإدارة المالية والدعم المالي، بتحديد أوجه النقص في المعدَّات الرئيسية وبنود الاكتفاء الذاتي، وأخذ زمام المبادرة لإجراء متابعة مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والبعثات لضمان اتخاذ إجراءات تصحيحية إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    La composante appui comprend les activités de la Division de l'appui à la mission, de la Section de la sécurité et de l'Équipe déontologie et discipline. UN 28 - جاء عنصر الدعم ليعكس أعمال شُعبة الدعم وقسم الأمن وفريق السلوك والانضباط بالبعثة.
    Ils donnent leur agrément au sujet du < < cas particulier > > , à faire approuver par le Directeur de la Division de l'appui administratif, aux fins de la négociation à engager avec le pays contributeur. UN وتقديم موافقة بشأن " حالة خاصة " كي يعتمدها مدير شُعبة الدعم الإداري وكي تجرى مفاوضات بشأنها مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus