"شُعبة مراجعة الحسابات" - Traduction Arabe en Français

    • la Division de l'audit
        
    • la Division de la vérification des comptes
        
    la Division de l'audit et des études de gestion a été chargée de coordonner la mise en oeuvre et le suivi du schéma en matière d'obligation redditionnelle. UN وكلفت شُعبة مراجعة الحسابات والاسعراض اﻹدارة بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والمراقبة الداخلية له.
    Son secrétariat est assuré par la Division de l'audit et des études de gestion. UN وتعمل شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بوصفها أمانة للجنة.
    Au sein de la Division de l'audit et des études de gestion, la Section de l'exécution nationale des projets a pour fonction de gérer et de suivre le processus d'audit. UN ومهمة قسم خدمات التنفيذ الوطني في شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري هي إدارة ورصد عملية مراجعة الحسابات.
    Il a donné l'assurance qu'il prendrait les mesures voulues aussitôt que le rapport de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion serait terminé, à la fin de 1996. UN وطمأن المجلس إلى أن اﻹجراء اللازم سيُتخذ من جانبه بمجرد اكتمال تقرير شُعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية، في نهاية عام ١٩٩٦.
    Il a donné l'assurance qu'il prendrait les mesures voulues aussitôt que le rapport de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion serait terminé, à la fin de 1996. UN وطمأن المجلس إلى أن اﻹجراء اللازم سيُتخذ من جانبه بمجرد اكتمال تقرير شُعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية، في نهاية عام ٦٩٩١.
    Diffusion interne : la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD présente les rapports d'audit au Directeur exécutif. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Diffusion interne : la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD présente les rapports d'audit au Directeur exécutif. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En outre, on a réalisé des audits de 20 accords de services de gestion, pour lesquels la Division de l'audit et des études de gestion a fait appel à des cabinets comptables situés dans cinq des pays concernés. UN وعلاوة على ذلك، أجريت في المقر مراجعة حسابات ٢٠ اتفاقا للخدمة اﻹدارية، بدعم من شركات مراجعة حسابات في خمسة من البلدان المعنية، استعانت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بخدماتها لذلك الغرض.
    la Division de l'audit et des études de gestion a rédigé un rapport final et divers documents recommandant que des mesures disciplinaires soient prises à l'encontre de deux fonctionnaires du PNUD. UN وقد أعدت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري تقريرا نهائيا ووثائق داعمة وأوصت باتخاذ إجراء تأديبي ضد موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المدانين.
    Les rapports du service d'audit sont soumis à la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD UN تقدم وحدة مراجعة الحسابات تقاريرها إلى شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم/ البرنامج اﻹنمائي.
    Les rapports du service d'audit sont soumis à la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD. UN تقدم وحدة مراجعة الحسابات تقاريرها إلى شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم/ البرنامج اﻹنمائي.
    ○ 1 administrateur Le chef de la Section de la vérification interne des comptes rend compte à la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD, ainsi qu'au Directeur exécutif du FNUAP. UN يقدم رئيس وحــدة مراجعــة الحسابات تقارير إلى شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم/ البرنامــج اﻹنمائــي، وكذلك إلى المديــر التنفيــذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    7. L'Administrateur a le plaisir de faire savoir au Conseil d'administration que les activités de vérification et de contrôle de la Division de l'audit et des études de gestion durant l'année ont contribué à faire mieux connaître les mécanismes de contrôle interne et à améliorer les pratiques. UN ٧ - ويسر مدير البرنامج أن يبلغ المجلس التنفيذي بأن أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة التي تقوم بها شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري أسهمت في شحذ الوعي بأطر المراقبة الداخلية وممارستها المحسنة.
    11. Afin d'améliorer la qualité de ses services et de son travail, la Division de l'audit et des études de gestion a lancé une série d'initiatives durant l'année. UN ١١ - من أجل تعزيز نوعية خدماتها وممارساتها، باشرت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري برنامجا لمبادرات الخدمات ذات الجودة خلال العام.
    40. En outre, la Division de l'audit et des études de gestion a pris des mesures importantes visant à faire prendre conscience de l'importance de l'obligation redditionnelle et à améliorer les pratiques en la matière. UN ٤٠ - وأدت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري، فيما يماثل الخدمات المشار إليها أعلاه، مهام هدفها تحسين الوعي بالمساءلة وممارستها في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    54. En 1996, la Division de l'audit et des études de gestion a réalisé des audits et des études tant sur les opérations et projets du siège que sur les activités menées sur le terrain. UN ٥٤ - وخلال عام ١٩٩٦، قادت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري عمليات مراجعة حسابات واستعراض لكل من عمليات المقر والمشاريع واﻷنشطة اﻷخرى الميدانية.
    ○ P-5 ○ 1 administrateur Le chef de la Section de la vérification interne des comptes rend compte à la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD, ainsi qu'au Directeur exécutif du FNUAP UN يقدم رئيس وحدة مراجعة الحسابات تقارير إلى شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم/ البرنامــج اﻹنمائــي، وكذلك إلى المديــر التنفيــذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    1. L'Administrateur a le plaisir de présenter au Conseil d'administration le premier rapport annuel sur les services de vérification et de contrôle interne établi par la Division de l'audit et des études de gestion pour l'année 1996. Ce rapport fait suite aux dispositions convenues à la deuxième session ordinaire de 1996. UN ١ - يسر مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي أول تقرير سنوي عن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية التي قدمتها شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري، للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ والتقرير مقدم عملا بالترتيبات المتفق عليها في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦.
    Il était également satisfait de l'enquête entamée par la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion et approuvait les modifications apportées au processus de paiement et de sélection, la procédure concernant les engagements de dépenses et l'obligation de demander a posteriori l'approbation du Comité des contrats. UN وأعرب عن سروره أيضا بالتحقيق الذي بدأته شُعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية وبالتغييرات التي أدخلت في عمليات المدفوعات والاختيار، وقيد الالتزامات، والسعي إلى الحصول على موافقة لجنة العقود بأثر رجعي.
    Il était également satisfait de l'enquête entamée par la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion et approuvait les modifications apportées au processus de paiement et de sélection, la procédure concernant les engagements de dépenses et l'obligation de demander a posteriori l'approbation du Comité des contrats. UN وأعرب عن سروره أيضا بالتحقيق الذي بدأته شُعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية وبالتغييرات التي أدخلت في عمليات المدفوعات والاختيار، وقيد الالتزامات، والسعي إلى الحصول على موافقة لجنة العقود بأثر رجعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus