"شُعب المقر" - Traduction Arabe en Français

    • divisions du siège
        
    • division du siège
        
    Les divisions du siège entreprennent des évaluations ayant trait à leurs domaines de responsabilité respectifs. UN وتجري شُعب المقر أيضا تقييمات تتعلق بالمجالات الواقعة تحت مسؤولية كل منها.
    Coordination des apports d'autres divisions du siège pour améliorer la qualité de la programmation UN تنسيق المدخلات الواردة من شُعب المقر الأخرى لتحسين جودة البرامج
    Les divisions du siège et les bureaux régionaux ont achevé en 1999 leur deuxième cycle de plans de gestion du programme. UN وفي عام 1999، انتهت شُعب المقر والمكاتب الإقليمية من دورتها الثانية لخطط إدارة المكاتب.
    L'unité administrative qui appuie l'unité de siège verra ses dépenses réparties entre coûts fixes et coûts variables selon le même rapport que toutes les divisions du siège. UN وستقسم تكاليف الوحدة الإدارية بالمقر إلى حصتين ثابتة ومتغيرة، وفقا للنسبة المقررة لجميع شُعب المقر.
    Le Comité sait que le HCR étudie actuellement des propositions en vue de l'évaluation des risques clefs de l'organisation d'ici à la fin 2012 et il prévoit de piloter un système intégral dans cette perspective dans au moins deux bureaux extérieurs et dans une division du siège d'ici à la fin 2012. UN ويدرك المجلس أن المفوضية بصدد النظر في مقترحات لتقييم المخاطر المؤسسية الرئيسية بحلول نهاية عام 2012، تشمل تجريب نظام كامل في مكتبين ميدانيين على الأقل وإحدى شُعب المقر.
    Ces problèmes étaient dus en partie au fait que les données fournies par les divisions du siège au service chargé des stocks étaient entachées d'erreurs. UN 58 - وكانت أوجه القصور هذه ترجع جزئيا إلى عدم تقديم معلومات دقيقة من شُعب المقر إلى الوحدة المسؤولة عن قائمة المخزونات.
    L'une des divisions du siège contrôle les dossiers des fonctionnaires sur les deux dernières années pour s'assurer que les rapports d'appréciation sont à jour, mais tous les bureaux n'en font pas autant. UN وتقوم إحدى شُعب المقر بمراقبة حالة تقارير الأداء للسنتين السابقتين، بيد أن جميع المكاتب لا تقوم بذلك.
    Ces chiffres ne comprennent pas les dépenses de consultants que l'une des divisions du siège a enregistré par erreur, en 2002, dans les comptes relatifs au personnel engagé pour des périodes de courte durée. UN ولا يشمل ذلك نفقات الاستشاريين التي أوردتها إحدى شُعب المقر في عام 2002 خطأ في حساب الموظفين ذوي العقود القصيرة الأجل.
    Les divisions du siège prévoient d'effectuer des évaluations de leurs plans de gestion des bureaux. UN وتضع شُعب المقر الرئيسي خططا للتقييمات خططها لإدارة المكاتب.
    Des services consultatifs ont également été fournis, sur demande, à des divisions du siège. UN وقُدّمت أيضا خدمات استشارية إلى شُعب المقر بناءً على طلبها.
    En deuxième lieu, les directives opérationnelles publiées par le Secrétaire exécutif à l'intention des centres énoncent des dispositions pour faire appliquer les principes directeurs relatifs à la planification du programme et promouvoir la complémentarité entre les travaux des centres et des divisions du siège. UN ثانيا تبين المبادئ التوجيهية التشغيلية للمراكز، التي أصدرتها الأمانة، تدابير تنفيذ عملية تخطيط البرامج والعمل من أجل تعزيز التكامل بين عمل المراكز وعمل شُعب المقر.
    Les divisions du siège élaboreront leur Plan de gestion de bureau en tenant compte des contributions de chaque service aux priorités du Plan stratégique et feront rapport annuellement au Directeur général sur les progrès réalisés dans le cadre des Plans de gestion de bureau. UN وستقوم شُعب المقر بهيكلة خططها لإدارة المكاتب بحيث تعكس إسهامات كل وحدة في أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كما ستقدم تقارير عن التقدم المحقق بالقياس إلى خطط إدارة المكاتب إلى المدير التنفيذي على أساس سنوي.
    Les trois domaines où le maximum d'appui a été apporté comprennent la contribution technique aux procédés de la programmation, la coordination des contributions des autres divisions du siège et l'orientation stratégique du programme de pays sur sa formulation et sa mise en œuvre. UN أما المجالات الثلاثة التي قُدمت فيها أكبر أنواع الدعم فتشمل المساهمة التقنية في عمليات البرمجة، وتنسيق المدخلات الواردة من شُعب المقر الأخرى والتوجيه الاستراتيجي بشأن وضع وتنفيذ البرامج القطرية. الجدول 8 الدعم المقدم إلى البلدان من المكاتب الإقليمية
    Les divisions du siège qui procèdent à des achats utilisent, le cas échéant, le fichier de fournisseurs tenu par la Division des achats de l'ONU. UN وكلما أمكن تستخدم شُعب المقر التي تقوم بعمليات الشراء قائمة الأمم المتحدة للموردين التي تعدها شعبة المشتريات في الأمم المتحدة.
    Le rôle des divisions du siège dans les situations d'urgence UN دور شُعب المقر في حالات الطوارئ
    Pour que la responsabilisation ait un caractère immédiat, il a été demandé à l'ensemble des divisions du siège et des bureaux régionaux concernés, de mettre au point, en consultation avec les bureaux de pays, des plans complémentaires pour la suite à donner à l'évaluation et le renforcement des capacités. UN 8 - وتنفيذا لتدبير فوري يكفل المساءلة، كُلفت كل شُعب المقر المختصة والمكاتب الإقليمية بأن تضع، بالتشاور مع المكاتب القطرية، خططا تكميلية لمتابعة تقييم القضايا الجنسانية وبناء القدرات ذات الصلة.
    Selon le rapport de l'UNICEF sur la présentation des demandes d'autorisation de voyage, 10 476 demandes en tout ont été déposées par les divisions du siège durant l'exercice biennal 2008-2009, sur lesquelles 7 753 (74 %) ont été présentées dans les deux semaines précédant la date de départ et 309 (3 %) après la date de départ. UN 264 - ووفقا لتقرير اليونيسيف عن تقديم طلبات السفر، بلغ مجموع عدد طلبات السفر 476 10 طلبا قدمتها شُعب المقر خلال فترة السنتين 2008-2009، قُدم منها 753 7 طلبا، أي 74 في المائة، قبل موعد المغادرة بأسبوعين. وبالإضافة إلى ذلك، قُدم 309 طلبات، أي 3 في المائة، بعد موعد المغادرة.
    Par ailleurs, la base du suivi des résultats à l'échelle de l'organisation tout entière a été élargie en demandant aux différentes divisions du siège et aux bureaux régionaux de rendre systématiquement compte de leurs résultats au niveau interne. L'UNICEF a commencé à mettre au point un ensemble d'indicateurs de résultats, qui sera mis en place avant la fin de 2004. UN وفي غضون ذلك، تم توسيع نطاق أساس رصد الأداء على صعيد المنظومة لجعل عملية تقديم تقارير داخلية من شُعب المقر والمكاتب الإقليمية عملية مؤسسية منتظمة، وبدأت اليونيسيف في تصميم مجموعة أساسية من مؤشرات الأداء، للعمل بها في أواخر عام 2004.
    m) Collaborer avec les divisions du siège pour promouvoir les changements culturels nécessaires pour une gestion réussie, axée sur les résultats. C. Éléments constitutifs UN (م) التعاون مع شُعب المقر في تشجيع التغيرات الثقافية اللازمة لنجاح تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus