"شُفيت" - Traduction Arabe en Français

    • guéri
        
    • guérie
        
    • guéries
        
    L'épiderme est complètement guéri, pas de lésions nerveuses, ni de dommages musculaires. Open Subtitles الطبقة الجلديّة شُفيت تمامًا، فلا ضرر عصبيّ ولا عضليّ.
    Une fois qu'on aura déterminer si chaque fille a été guéri grâce au cyper, on continuera. Open Subtitles في اللحظة التي سنحدد فيها ان فتاتاً شُفيت بالسايبر عندها سنمضي قدماً
    Ça a guéri tellement vite qu'on ne peut pas le voir sans la lampe UV. Open Subtitles شُفيت بسرعة ولم نتمكن من رؤيتها من دون الأشعة فوق البنفسجية.
    Vous l'attelé en quelque sorte, la jambe guérie et que le cheval était très bien. Open Subtitles جعلته يقف بطريقة ما وقد شُفيت ساقه كان هذا منذ وقت طويل
    Quant à ta déclaration que je le blâme des mes anciennes blessures, le temps guérit toutes les blessures, et mes blessures ont guéries il y a mille ans. Open Subtitles وبخصوص زعمك بأنّي ألومه على جراحي العتيقة، فالزمن يشفي الجراح جميعًا وقد شُفيت جراحي منذ ألف عام.
    Je dois être guéri, parce que j'ai une trique dans le pantalon 24 heures sur 24 maintenant. Open Subtitles لابدّ وأني قد شُفيت الآن لأني مثار طوال الوقت!
    C'est pourquoi il ne doit pas savoir que je suis déjà guéri jusqu'à ce qu'on trouve un moyen de sauver M'gann. Open Subtitles وهذا هو سبب عدم معرفته أنى شُفيت بالفعل. حتى نجد طريقة لنحمى بها حياة "ماجان".
    Les points ont guéri ? Open Subtitles هل شُفيت الغرز ؟
    Mais c'est votre choix. Vous avez guéri vos ailes. Open Subtitles ولكن هذا اختيارك لقد شُفيت أجنحتك
    C'est bon, tu es guéri. Open Subtitles لا بأس، لقد شُفيت
    Je suis guéri. Le cancer n'est pas contagieux. Open Subtitles لقد شُفيت يا أديبيسي و السرطان لا يُعدي
    Après trois jours et trois nuits, j'étais guéri. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام بلياليها .شُفيت ،
    Je vois que vos blessures ont guéri. Open Subtitles جراحكَ شُفيت ، كما أري.
    Les coupures ont guéri pendant ta transformation. Open Subtitles لقد شُفيت جراحك أثناء تحولك.
    Regardez-ça, je suis guéri. Open Subtitles أنظري لهذا، أنا شُفيت
    Freya, maintenant que j'ai guéri, j'ai besoin de pouvoir. Open Subtitles (فريا)، الآن وقد شُفيت فإنّي بحاجة للقوّة.
    On va s'assurer que tu restes guéri. Open Subtitles هذا لنتأكد أنك شُفيت تماماً
    Refaire mes analyses pour s'assurer que je suis bien guérie. Open Subtitles يريدني أن آتي لفحص الدم ليتأكّد بأنني شُفيت تماماً
    Je pense que je pourrais être guérie, papa. Open Subtitles أعتقد أنّي ربّما شُفيت يا أبي.
    FILLETTE guérie PAR UN MOINE. Open Subtitles فتاة شُفيت على يد راهب" "يجترح المعجزات؟
    Finalement, les brûlures guéries et il était de retour à la normale. Open Subtitles وفي النهاية شُفيت حروقه بالكامل وعاد إلى طبيعته.
    La plupart des blessures internes de Sam ont guéries. Open Subtitles معظم أعضاء سام الداخليه والحروق قد شُفيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus