"صادرات أقل البلدان نمواً" - Traduction Arabe en Français

    • des exportations des PMA
        
    • les exportations des PMA
        
    • exportations des pays les moins avancés
        
    • exportation des PMA
        
    • produits exportés par les PMA
        
    • exportations provenant des pays les moins avancés
        
    • leurs exportations
        
    • provenance des PMA
        
    • produits d'exportation
        
    v) Suppression de tous les obstacles non tarifaires à la totalité des exportations des PMA; UN `5` إزالة جميع الحواجز غير التعريفية أمام جميع صادرات أقل البلدان نمواً.
    Il conviendrait également d'étudier des propositions pour les pays en développement contribuent à l'amélioration de l'accès aux marchés des exportations des PMA. UN كما ينبغي النظر في الاقتراحات القائلة بمشاركة البلدان النامية في تحسين فرص وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق.
    Il conviendrait également d'étudier des propositions pour les pays en développement contribuent à l'amélioration de l'accès aux marchés des exportations des PMA. UN كما ينبغي النظر في الاقتراحات القائلة بمشاركة البلدان النامية في تحسين فرص وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق.
    les exportations des PMA devraient bénéficier de l'admission en franchise dans tous les secteurs. UN وينبغي معاملة صادرات أقل البلدان نمواً على أساس اعفائها من الرسوم الجمركية في جميع القطاعات.
    Ces pays devraient en outre s'abstenir de prendre des mesures de sauvegarde contre les exportations des PMA. UN ويمكن أيضاً أن تمتنع البلدان المانحة لﻷفضليات عن تطبيق تدابير الضمانات ضد صادرات أقل البلدان نمواً.
    En 2002, 40 % des exportations des pays les moins avancés étaient soumises à de tels obstacles non tarifaires. UN ففي عام 2002، كانت 40 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً معرضة للحواجز غير التعريفية.
    Il conviendrait également d'étudier des propositions tendant à ce que les pays en développement contribuent à l'amélioration de l'accès des exportations des PMA aux marchés; UN ويجب النظر أيضاً في الاقتراحات التي تطلب من البلدان النامية أن تسهم في تحسين وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق؛
    Un certain nombre d'initiatives ont été prises pour renforcer l'accès des exportations des PMA aux marchés. UN وبُدئ عدد من المبادرات الرامية إلى تعزيز وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق.
    Traitement tarifaire et contingentaire des exportations des PMA; UN معاملة صادرات أقل البلدان نمواً معاملة معفاة من التعريفات والحصص
    Cependant, la principale contribution des pays partenaires consisterait à améliorer l'accès des exportations des PMA aux marchés. UN غير أن أهم إسهام تقدمه البلدان الشريكة يتمثل في تحسين نفاذ صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق.
    L'exclusion de 3 % des lignes tarifaires pourrait avoir des incidences sur une part importante des exportations des PMA. UN ويمكن لنسبة اﻟ 3 في المائة من الخطوط التعريفية أن تؤثر في نسبة كبيرة من صادرات أقل البلدان نمواً.
    Le schéma de préférences du Japon exempte la plupart des exportations des PMA de presque toutes les crêtes tarifaires frappant les produits industriels ainsi que des limitations imposées sous la forme de contingents tarifaires. UN وتعفى بموجب مخطط اليابان لنظام الأفضليات المعمم معظم صادرات أقل البلدان نمواً من تعريفات الذروة الصناعية كلها تقريباً ومن تقييدات الحصص التعريفية.
    En 2006, les exportations des PMA ont représenté 14 milliards de dollars des ÉtatsUnis, dont 14 % au titre des voyages, et les importations 32,9 milliards, soit un déficit de 18,9 milliards. UN وفي عام 2006، بلغت صادرات أقل البلدان نمواً 14 مليار دولار، وبلغت وارداتها 32.9 مليار دولار، مع عجز في تجارة الخدمات بلغ 18.9 مليار دولار.
    Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA. UN والمتطلبات البيئية آخذة في التأثير بشكل خاص على صادرات أقل البلدان نمواً.
    Les pays développés devraient aussi instaurer un accès en franchise à leurs marchés de toutes les exportations des PMA, et ce dans les meilleurs délais. UN كما ينبغي للبلدان المتقدمة أن تقوم دون إبطاء بإتاحة إمكانية وصول جميع صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية.
    Contraintes liées à la demande pesant sur les exportations des PMA africains; UN - القيود في جانب الطلب التي تؤثر على صادرات أقل البلدان نمواً في أفريقيا
    7. Il faut ouvrir les marchés des pays avancés aux exportations des pays les moins avancés UN 7 - فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو في وجه صادرات أقل البلدان نمواً:
    Ces pays dépendaient de quelques matières premières dont le prix était soumis à de fortes fluctuations, et les marchés agricoles des pays développés étaient toujours fermés aux exportations des pays les moins avancés. UN فهذه البلدان تعتمد على سلع أساسية قليلة تخضع لظروف أسواق شديدة التقلب، وما زالت الأسواق الزراعية في البلدان المتقدمة مغلقة أمام صادرات أقل البلدان نمواً.
    Cette réorientation des débouchés à l'exportation des PMA s'est accompagnée d'une évolution de leurs importations de marchandises. UN واقترن هذا التحول في وجهة صادرات أقل البلدان نمواً بتطور وارداتها من السلع في الآن ذاته.
    La demande de produits exportés par les PMA avait diminué au moment où les cours internationaux des produits de base et les flux de capitaux étaient devenus particulièrement instables. UN فقد ضعف الطلب على صادرات أقل البلدان نمواً في وقت تشهد فيه أسعار السلع الأساسية الدولية وتدفقات رأس المال تقلبات شديدة.
    Pour sortir de l'impasse, il est impératif d'offrir un accès libre de quotas et de droits aux exportations provenant des pays les moins avancés. UN ولمعالجة هذه المحنة، من الضروري أن تصل صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    En particulier, la proposition tendant à accorder la franchise à leurs exportations devrait être examinée sans plus tarder. UN وبشكل خاص يجب أن يُنظر بسرعة في الاقتراح الرامي إلى إعفاء صادرات أقل البلدان نمواً من الرسوم الجمركية.
    Des progrès ont été accomplis concernant l'élimination de toutes les formes de subventions à l'exportation en 2006 et l'octroi d'un accès en franchise de droits et sans contingent aux exportations de coton en provenance des PMA à compter du début de la période de mise en œuvre. UN أحرز بعض التقدم في إزالة جميع أشكال إعانات التصدير في عام 2006 وإعفاء صادرات أقل البلدان نمواً من القطن من الرسوم ومن الحصص منذ بداية فترة التنفيذ.
    L'Union européenne est fermement déterminée à s'occuper de la situation des pays en développement tributaires des produits de base, et à assurer l'accès au marché en franchise de droit et hors quota à tous les produits d'exportation originaires des pays les moins avancés. UN وأضاف أن الاتحاد الأوربي ملتزم التزاماً قوياً بمواجهة شواغل البلدان النامية التي تعتمد علي السلع الأساسية وان يسمح بفرص دخول جميع صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus