a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
L'interprétation résultant d'une déclaration interprétative d'un traité bilatéral faite par un État ou une organisation internationale partie à ce traité et acceptée par l'autre partie constitue l'interprétation authentique de ce traité. | UN | التفسير الناجم عن إعلان تفسيري لمعاهدة ثنائية صادر عن دولة أو منظمة دولية طرف في هذه المعاهدة يصبح، بعد قبول الطرف الآخر له، التفسير الرسمي لهذه المعاهدة. |
L'interprétation résultant d'une déclaration interprétative d'un traité bilatéral faite par un État ou une organisation internationale partie à ce traité et acceptée par l'autre partie constitue l'interprétation authentique de ce traité. | UN | التفسير الناشئ الناجم عن إعلان تفسيري لمعاهدة ثنائية صادر عن دولة أو منظمة دولية طرف في هذه المعاهدة يصبح، بعد قبول الطرف الآخر له، التفسير الرسمي لهذه المعاهدة. |
a) De pêcher sans licence, autorisation ou permis valide délivré par l'État du pavillon conformément au paragraphe 3 a) de l'article 18; | UN | )أ( الصيـــد دون ترخيــــص أو إذن أو تصريح ساري المفعول صادر عن دولة العلم وفقا للفقرة ٣ )أ( من المادة ١٨؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
a) Lorsqu'elle émane d'un État partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; | UN | (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛ |
L'interprétation résultant d'une déclaration interprétative d'un traité bilatéral faite par un État ou une organisation internationale partie à ce traité et acceptée par l'autre partie constitue l'interprétation authentique de ce traité. | UN | التفسير الناشئ الناجم عن إعلان تفسيري لمعاهدة ثنائية صادر عن دولة أو منظمة دولية طرف في هذه المعاهدة يصبح، بعد قبول الطرف الآخر له، التفسير الرسمي لهذه المعاهدة. |
L'interprétation résultant d'une déclaration interprétative d'un traité bilatéral faite par un État ou une organisation internationale partie à ce traité et acceptée par l'autre partie constitue l'interprétation authentique de ce traité. | UN | التفسير الناشئ الناجم عن إعلان تفسيري لمعاهدة ثنائية صادر عن دولة أو منظمة دولية طرف في هذه المعاهدة يصبح، بعد قبول الطرف الآخر له، التفسير الرسمي لهذه المعاهدة. |
a) Est une déclaration unilatérale faite par un État ou une organisation internationale; | UN | )أ( بأنه إعلان انفرادي صادر عن دولة أو منظمة دولية؛ |
On entend par < < requalification > > une déclaration unilatérale faite par un État ou une organisation internationale en réaction à une déclaration relative à un traité formulée par un autre État ou une autre organisation internationale en tant que déclaration interprétative, par laquelle son auteur vise à considérer cette dernière déclaration comme étant une réserve et à la traiter en conséquence. | UN | يقصد بـ " إعادة التكييف " إعلان انفرادي يصدر عن دولة أو منظمة دولية ردّاً على إعلان متعلق بمعاهدة صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى بصفته إعلانا تفسيريا، ويرمي صاحب الإعلان من خلاله إلى اعتبار هذا الإعلان التفسيري تحفظا ومعاملته على هذا الأساس. |
a) De pêcher sans licence, autorisation ou permis valide délivré par l'État du pavillon conformément au paragraphe 3, lettre a), de l'article 18; | UN | )أ( الصيـــد دون ترخيــــص أو إذن أو تصريح ساري المفعول صادر عن دولة العلم وفقا للفقرة ٣ )أ( من المادة ١٨؛ |
a) De pêcher sans licence, autorisation ou permis valide délivré par l'État du pavillon conformément au paragraphe 3, lettre a), de l'article 18; | UN | )أ( الصيـــد دون ترخيــــص أو إذن أو تصريح ساري المفعول صادر عن دولة العلم وفقا للفقرة ٣ )أ( من المادة ١٨؛ |
Le consentement à une déclaration interprétative ne résulte pas du seul silence d'un État ou d'une organisation internationale à une déclaration interprétative à un traité formulée par un autre État ou une autre organisation internationale. | UN | لا تنشأ الموافقة على إعلان تفسيري عن مجرد التزام دولة أو منظمة دولية السكوت إزاء إعلان تفسيري صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى بشأن معاهدة. |