"صارم وفعال" - Traduction Arabe en Français

    • strict et efficace
        
    • stricte et efficace
        
    • à un strict
        
    Cuba a toujours plaidé en faveur de leur élimination ainsi que du désarmement général et complet dans le cadre d'un mécanisme de contrôle international strict et efficace. UN وقد دأبت كوبا على مناصرة فكرة إزالة تلك الأسلحة ودعت إلى نزع السلاح العام الكامل في إطار تحقق دولي صارم وفعال.
    Cuba a toujours plaidé en faveur de leur élimination ainsi que du désarmement général et complet dans le cadre d'un mécanisme de contrôle international strict et efficace. UN وقد دأبت كوبا على مناصرة فكرة إزالة تلك الأسلحة ودعت إلى نزع السلاح العام الكامل في إطار تحقق دولي صارم وفعال.
    Les États dotés de l'arme nucléaire ont l'obligation juridique non seulement de tenir, mais aussi de conclure des négociations visant à parvenir à un désarmement nucléaire complet, sous le contrôle d'un système de vérification international strict et efficace. UN ويقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية الالتزام القانوني ليس بمجرد إجراء مفاوضات تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي الكامل فحسب، بل باختتام هذه المفاوضات في إطار نظام تحقق دولي صارم وفعال.
    Les États dotés d'armes nucléaires ont l'obligation juridique non seulement de tenir, mais aussi de conclure des négociations visant à parvenir à un désarmement nucléaire complet sous le contrôle d'un système de vérification international strict et efficace. UN ويقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية الالتزام القانوني ليس بمجرد إجراء مفاوضات تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي الكامل فحسب بل باختتام هذه المفاوضات في إطار نظام تحقق دولي صارم وفعال.
    Soulignant la nécessité d'aller plus loin dans le domaine du contrôle de l'armement, de la non-prolifération, du désarmement et de la sécurité internationales à travers des négociations universelles multilatérales et non discriminatoires, dans le but de parvenir à un désarmement général et complet sous un contrôle international stricte et efficace; UN وإذ يؤكد ضرورة إحراز المزيد من التقدم في مجال ضبط التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن الدولي، من خلال مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وبدون تمييز، بغية تحقيق نزع عام وشامل للسلاح في إطار ضبط دولي صارم وفعال للتسلح،
    Les États possédant des armes nucléaires ont l'obligation juridique non seulement de poursuivre, mais également de mener à terme des négociations conduisant au désarmement nucléaire dans tous ses aspects, sous un contrôle international strict et efficace. UN ويقع على الدول الحائزة للأسلحة النووية التزام قانوني ليس بالدخول في مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه، في إطار تحقق دولي صارم وفعال فحسب، بل باختتام تلك المفاوضات أيضا.
    Les États dotés d'armes nucléaires ont l'obligation juridique non seulement de poursuivre, mais encore de mener à terme des négociations conduisant au désarmement nucléaire, sous un contrôle international strict et efficace. UN ويتعين قانونا على الدول الحائزة للسلاح النووي أن تبدأ، بل وأن تُنجز، مفاوضات لنزع السلاح النووي، بل وأن تصل بها إلى نتيجة، في إطار نظام صارم وفعال للتحقق الدولي.
    Nous réaffirmons que les États dotés d'armes nucléaires ont l'obligation juridique non seulement de poursuivre de bonne foi des négociations conduisant au désarmement nucléaire complet sous un contrôle international strict et efficace, mais aussi de les mener à terme. UN ونؤكد من جديد على أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ملزمة قانونا ليس بمجرد إجراء مفاوضات بحسن نية لأجل نزع السلاح النووي الشامل في إطار نظام صارم وفعال للمراقبة الدولية فحسب، بل ملزمة أيضا باختتام هذه المفاوضات.
    4. Par ailleurs, dans son avis consultatif de 1996, la Cour internationale de Justice a estimé qu'il existait une obligation de poursuivre de bonne foi et de conclure des négociations sur un désarmement nucléaire sous tous ses aspects sous un contrôle international strict et efficace. UN " 4- وعلاوة على ذلك، انتهت محكمة العدل الدولية، في رأيها الاستشاري الصادر في عام 1996، إلى أن هناك التزاماً بالسعي بحسن نية لمواصلة واختتام مفاوضات تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي بشتى جوانبه تحت إشراف دولي صارم وفعال.
    L'Italie fait siens les objectifs énoncés dans l'article VI du TNP et encourage à poursuivre de bonne foi des négociations sur des mesures efficaces relatives à la cessation de la course aux armements nucléaires à une date rapprochée et au désarmement nucléaire, et sur un traité de désarmement général et complet sous un contrôle international strict et efficace. UN 8 - وتؤيد إيطاليا الأهداف الواردة في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وتشجع المفاوضات بحسن نية بشأن تدابير فعالة تتعلق بوقف سباق التسلح مبكرا ونزع السلاح النووي، ووضع معاهدة لنزع السلاح الشامل والكامل بإشراف دولي صارم وفعال.
    L'Italie fait siens les objectifs énoncés dans l'article VI du TNP et encourage à poursuivre de bonne foi des négociations sur des mesures efficaces relatives à la cessation de la course aux armements nucléaires à une date rapprochée et au désarmement nucléaire, et sur un traité de désarmement général et complet sous un contrôle international strict et efficace. UN 8 - وتؤيد إيطاليا الأهداف الواردة في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وتشجع المفاوضات بحسن نية بشأن تدابير فعالة تتعلق بوقف سباق التسلح مبكرا ونزع السلاح النووي، ووضع معاهدة لنزع السلاح الشامل والكامل بإشراف دولي صارم وفعال.
    L'avis consultatif laisse entendre clairement que les États dotés d'armes nucléaires ont l'obligation de poursuivre de bonne foi et de mener à terme des négociations conduisant au désarmement nucléaire dans tous ses aspects, sous un contrôle international strict et efficace. UN 21 - ويتبين بوضوح من الفتوى أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ملزمة قانونيا لا بإجراء مفاوضات تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي الكامل في إطار نظام تحقق دولي صارم وفعال فحسب، بل وبإبداء حسن نية إزاء إنجاز تلك المفاوضات.
    Le Mexique, pays profondément voué à la paix, est un fervent artisan de l'éducation en faveur du désarmement et de la non-prolifération, en raison du rôle concret qu'elle joue dans la poursuite de l'objectif primordial du désarmement général et complet sous contrôle international strict et efficace. UN 1 - المكسيك بلد مسالم تماما يجهد من أجل تشجيع التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، مساهمة بفعالية منه في تحقيق الهدف الرئيسي المتمثل في نزع السلاح العام والكامل في ظل نظام رقابة دولي صارم وفعال.
    Soulignant la nécessité d'aller plus loin dans le domaine de la réglementation de l'armement, de la non-prolifération, du désarmement et de la sécurité internationales à travers des négociations universelles multilatérales et non discriminatoires, dans le but de parvenir à un désarmement général et complet sous un contrôle international stricte et efficace; UN وإذ يؤكد ضرورة إحراز المزيد من التقدم في مجال ضبط التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن الدولي، من خلال مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وبدون تمييز ، بغية تحقيق نزع عام وشامل للسلاح في إطار ضبط دولي صارم وفعال للتسلح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus