La variation globale des besoins en personnel correspond à une diminution nette de 34 postes de temporaire par rapport aux effectifs de 2010. | UN | ويشكل التغيير العام في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيا قدره 34 وظيفة مقارنة بالمستوى المسجل في عام 2010. |
Le tableau d'effectifs de la Division du personnel accuse donc une réduction nette de 2 postes d'administrateur et une augmentation de 3 postes d'agent des services généraux. | UN | وعليه، فإنه بالنسبة للوظائف، يبين جدول ملاك الموظفين في شعبة شؤون الموظفين تخفيضا صافيا قدره وظيفتان من الفئة الفنية وزيادة قدرها ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة. |
La variation globale des besoins en personnel correspond à une diminution nette de 21 postes par rapport aux effectifs de 2011. | UN | ويشمل التغير العام في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيا قدره 21 وظيفة عن مستوى عام 2011. |
13.14 Le montant des ressources nécessaires (2 405 500 dollars) fait apparaître une diminution nette de 164 000 dollars. | UN | 13-14 تعكس الاحتياجات البالغ قدرها 500 405 2 دولار انخفاضا صافيا قدره 000 164 دولار. |
Il convient de noter qu'en 1995, la Banque mondiale a perçu, au titre du remboursement de la dette, un montant net de 7,2 milliards de dollars de plus que ce qu'elle a versé comme aide aux pays pauvres endettés, faisant au passage un profit de près de 1,5 milliard de dollars. | UN | ويجدر بنا أن نلاحظ أن البنك الدولي قد حصل من باب سداد الديون مبلغـــا صافيا قدره ٧,٢ بليون دولار في عام ١٩٩٥ فوق ما صرفــــه كمساعدة للبلدان الفقيرة المدينة، وسجل ربحا يكاد يبلغ ١,٥ بليون دولار. |
Le montant estimatif fait apparaître une diminution nette de 22 900 dollars; | UN | وتعكس التقديرات نقصانا صافيا قدره 900 22 دولار؛ |
Les redéploiements envisagés se traduisent par une diminution nette de 125 900 dollars du coût des postes, qui s'établit à 4 839 100 dollars. | UN | ونتيجة لهذه التعديلات، تعكس الاحتياجات اللازمة للوظائف والبالغة 100 839 4 دولار انخفاضا صافيا قدره 900 125 دولار. |
Le montant demandé pour les autres objets de dépense affiche une réduction nette de 39 100 dollars, imputable aux facteurs suivants : | UN | وتعكس الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف انخفاضا صافيا قدره 100 39 دولار، يعزى إلى العوامل التالية: |
Le budget reflète une diminution nette de 261 postes, résultant de la suppression de 396 postes, de la création de 52 nouveaux postes et de la transformation de 83 postes. | UN | وتعكس الميزانية انخفاضا صافيا قدره 261 وظيفة، سوف يتحقق من خلال إلغاء 396 وظيفة، وإضافة 52 وظيفة جديدة وتحويل 83 وظيفة. |
La diminution de 8 488 600 dollars s'explique par une réduction nette de 40 postes. | UN | ويعكس النقصان البالغ 600 488 8 دولار تخفيضا صافيا قدره 40 وظيفة. |
Comme suite aux efforts de restructuration déployés par le Secrétariat, le montant des ressources nécessaires décrites ci-après enregistre une diminution nette de 6 950 000 dollars. | UN | والاحتياجات من الموارد المبينة أدناه، والتي تبين تخفيضا صافيا قدره ٠٠٠ ٠٥٩ ٦ دولار، تظهر نتيجة جهود الترشيد التي بذلتها اﻷمانة العامة. |
Comme suite aux efforts de restructuration déployés par le Secrétariat, le montant des ressources nécessaires décrites ci-après enregistre une diminution nette de 6 950 000 dollars. | UN | والاحتياجات من الموارد المبينة أدناه، والتي تبين تخفيضا صافيا قدره ٠٠٠ ٠٥٩ ٦ دولار، تظهر نتيجة جهود الترشيد التي بذلتها اﻷمانة العامة. |
Ce montant viendrait en déduction du montant de 869 800 dollars nécessaire pour couvrir les dépenses du secrétariat de l'Autorité, ce qui donnerait une dépense additionnelle nette de 93 800 dollars. | UN | وهذا من شأنــه أن يعــوض المبلـــغ المقدر ﺑ ٨٠٠ ٨٦٩ دولار اللازم لتغطية تكاليف أمانة السلطة الدولية لقاع البحار، مما يترك احتياجا إضافيا صافيا قدره ٨٠٠ ٩٣ دولار. |
22. Le tableau des effectifs proposés, qui figure à l'annexe IV.B, fait apparaître une diminution nette de 448 des effectifs du personnel civil. | UN | ٢٢ - ويعكس ملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع - باء نقصانا صافيا قدره ٤٤٨ موظفا مدنيا. |
Enfin, le tableau 2 montre une réduction nette de 200 000 dollars des recettes au titre du budget. | UN | 52 - وأخيرا، يعكس الجدول 2 انخفاضا صافيا قدره 000 200 دولار في إيرادات الميزانية. |
26. La diminution finale en volume indiquée au tableau 2 représente une différence nette de 6,3 millions de dollars sous forme de recettes à imputer au budget. | UN | ٢٦ - ويمثل التقليص النهائي في الحجم المبين في الجدول ٢ تغييرا صافيا قدره ٦,٣ ملايين دولار في شكل اعتمادات للميزانية. |
9. Les prévisions de dépenses initiales pour 1998-1999 accusent une diminution nette de 123,9 millions de dollars. | UN | ٩ - وأضاف أن التقديرات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تتضمن نقصانا صافيا قدره ١٢٣,٩ مليون دولار. |
28. Le tableau d'effectifs proposé pour 1996-1997 traduit une réduction nette de 109 postes. | UN | ٨٢ - وقال إن ملاك الموظفين المقترح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ يعكس انخفاضا صافيا قدره ١٠٩ وظيفة. |
En conséquence, l'UNOPS a reçu un montant net de 6,4 millions de dollars et vu ses engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service augmenter de 10,9 millions de dollars, repris dans l'état financier de 2013. | UN | ونتيجة لذلك، تلقى المكتب مبلغا صافيا قدره 6.4 ملايين دولار وزادت التزاماته الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لتصل إلى مبلغ 10.9 ملايين دولار أدرج في البيان المالي لعام 2013. |
Le Représentant du Secrétaire général a souligné que la Caisse avait réalisé un profit brut de 3,2 milliards de dollars, soit un montant très supérieur à celui des pertes et qui laissait un profit net de 412 millions de dollars. | UN | وشدد ممثل الأمين العام على أن الصندوق حقق أرباحا قدرها 3.2 بلايين دولار وهو ما وازن الخسائر المحققة بل وسجل ربحا صافيا قدره 0.412 بليون دولار. |
En 1995, la Banque mondiale a récupéré au titre du remboursement de la dette 7,2 milliards de dollars, nets de l'aide fournie aux pays pauvres endettés, et a encaissé un bénéfice de près de 1,5 milliard de dollars. | UN | ففي عام ١٩٩٥، حصﱠل البنك الدولي مبلغا صافيا قدره ٧,٢ بليون دولار تسديدا لديون زيادة على ما دفعه كمساعدة للبلدان المدينة الفقيرة، وحقق ربحا يقرب من ١,٥ بليون دولار. |
Le Comité consultatif note qu'on enregistre une diminution nette, d'un montant de 126,1 millions de dollars, du montant définitif que devraient atteindre les dépenses et les recettes de l'exercice, par rapport aux crédits et aux prévisions de recettes révisés qui ont été approuvés par l'Assemblée générale dans ses résolutions 61/253 A à C, 61/258 et 61/275. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين يمثل انخفاضا صافيا قدره 126.1 مليون دولار عن الاعتماد المنقح وتقديرات الإيرادات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 61/253 من ألف إلى جيم، و 61/258، و 61/275. |
La baisse de 23 000 dollars par rapport aux prévisions établies pour 1997 est due à la diminution des contributions volontaires. | UN | وتعكس هذه التقديرات نقصا صافيا قدره ٠٠٠ ٢٣ دولار عن التقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٧، نظرا لنقص التبرعات. |
Le montant de 333 700 dollars au titre des autres objets de dépense, en baisse nette de 41 700 dollars, devrait servir à financer les dépenses de fonctionnement. | UN | ويتوقع أن تبلغ الاحتياجات التشغيلية ما قدره 700 333 دولار في إطار الموارد غير المتصلة بالوظائف، مما يعكس انخفاضا صافيا قدره 700 41 دولار. |