Par la résolution 48/238, l'Assemblée a également réparti entre les États Membres le montant brut de 286 292 886 dollars (soit un montant net de 283 640 310 dollars). | UN | وبمقتضى القرار ٤٨/٢٣٨، قسمت الجمعية العامة أيضا المبلغ الاجمالي ٨٨٦ ٢٩٢ ٢٨٦ دولار )صافيه ٣١٠ ٦٤٠ ٢٨٣ دولار(. |
Les prévisions de dépenses pour la période suivante de 12 mois allant du 5 avril 1994 au 4 avril 1995 représentent un montant brut de 10 707 900 dollars (soit un montant net de 10 572 900 dollars). | UN | ويبلغ مجموع الزيادات في تقديرات التكاليف لفترة اﻟ ١٢ شهرا التالية الممتدة من ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ إلى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ما إجماليه ٩٠٠ ٧٠٧ ١٠ دولار )صافيه ٩٠٠ ٥٧٢ ١٠ دولار(. |
Au lieu de montant brut de 12 374 100 dollars (soit un montant net de 11 135 700 dollars) lire montant brut de 12 370 600 dollars (soit un montant net de 11 132 200 dollars). | UN | يستعــاض عــن: إجماليه ١٠٠ ٣٧٤ ١٢ دولار )صافيــه ٧٠٠ ١٣٥ ١١ دولار( بمـا يلـي: إجماليـــه ٦٠٠ ٣٧٠ ١٢ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٣٢ ١١ دولار( ــ ــ ــ ــ ــ |
Volontaires des Nations Unies : diminution nette de 152 postes | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صافيه 152 منصبا مؤقتا |
Les dépenses à imputer sur ces recettes sont estimées à 1 927 500 dollars, ce qui représente un déficit prévisionnel net de 344 100 dollars. | UN | وتقدر النفقات في مقابل اﻹيرادات بمبلغ ٥٠٠ ٩٢٧ ١ دولار، مما ينتج عنه عجز متوقع يبلغ صافيه ١٠٠ ٣٤٤ دولار. |
Les dépenses pour cette période sont actuellement estimées à un montant brut de 21 271 000 dollars (soit un montant net de 20 943 000 dollars). | UN | أما النفقات لهذه الفترة فمسقطة في الوقت الراهن بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٢٧١ ٢١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٩٤٣ ٢٠ دولار(. |
Il ressort de cette annexe que le montant total des dépenses s'est élevé à un montant brut de 21 271 000 dollars (soit un montant net de 20 943 000 dollars). | UN | وكما هو مبين، يبلغ إجمالي مجموع النفقات ٠٠٠ ٢٧١ ٢١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٩٤٣ ٢٠ دولار(. |
a) Un montant brut de 1 336 800 dollars (soit un montant net de 1 252 000 dollars) conformément aux dispositions du paragraphe 15 de la résolution 48/256; | UN | )أ( مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٣٣٦ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٥٢ ١ دولار( وفقا ﻷحكام الفقرة ١٥ من القرار ٤٨/٢٥٦؛ |
b) Un montant brut de 9 325 800 dollars (soit un montant net de 9 212 500 dollars) conformément aux dispositions de la résolution 48/229. | UN | )ب( مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٣٢٥ ٩ دولار )صافيه ٥٠٠ ٢١٢ ٩ دولار( في إطار أحكام القرار ٤٨/٢٢٩. |
Sur ce total, un montant brut de 1 336 800 dollars (soit un montant net de 1 252 000 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres conformément à la résolution 48/256. | UN | ومن هذه المبالغ، يلاحظ أنه قد تم توزيع مبلغ يصل إجماليه إلى ٨٠٠ ٣٣٦ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٥٢ ١ دولار( على الدول اﻷعضاء وفقا للقرار ٤٨/٢٥٦. |
Le coût du maintien de la MINURSO avec ses effectifs actuellement autorisés est estimé à un montant brut de 4 361 250 dollars des États-Unis (soit un montant net de 4 038 000 dollars) par mois à compter du 1er juillet 1996. | UN | وتقدر تكاليف اﻹبقاء على البعثة على أساس عدد اﻷفراد المأذون بهم حاليا بمبلغ إجماليه ٢٥٠ ٣٦١ ٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٠٣٨ ٤ دولار( في الشهر ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
Par la même décision, un montant brut de 89 484 800 dollars (soit un montant net de 87 915 500 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقسم بين الدول اﻷعضاء مبلغ إجماليه ٠٠٨ ٤٨٤ ٨٩ دولار )صافيه ٥٠٠ ٩١٥ ٨٧ دولار( في المقرر نفسه. |
Volontaires des Nations Unies : réduction nette de 4 postes | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان يبلغ صافيه 4 وظائف |
Ils représentent un montant total de 6 191 200 dollars, soit une diminution nette de 1 359 100 dollars. | UN | ويبلغ مجموع هذه الاحتياجات 200 191 6 دولار، مما يمثل نقصانا صافيه 100 359 1 دولار. |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 3 postes et diminution nette de 8 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 3 وظائف ونقصان صافيه 8 وظائف مؤقتة |
Les dépenses à imputer sur ces recettes sont estimées à 1 927 500 dollars, ce qui représente un déficit prévisionnel net de 344 100 dollars. | UN | وتقدر النفقات في مقابل اﻹيرادات بمبلغ ٥٠٠ ٩٢٧ ١ دولار، مما ينتج عنه عجز متوقع يبلغ صافيه ١٠٠ ٣٤٤ دولار. |
En dépit d'un dépassement de crédit net de 866 400 dollars pour ces deux rubriques, le montant combiné des dépenses a été inférieur de 649 600 dollars au montant total des dépenses initialement prévues. | UN | وعلى الرغم من وجود تجاوز للاعتمادات المرصودة لهذين البندين يبلغ صافيه ٤٠٠ ٦٦٨ دولار، كانت النفقات بمجموعها أقل بمبلغ ٦٠٠ ٦٤٩ دولار من مجموع تقدير النفقات اﻷصلي لهذين البندين. |
On a ainsi abouti à des engagements de dépenses supplémentaires d'un montant net de 63,6 millions de dollars pour quatre mois. | UN | وهكذا وصلت الالتزامات اﻹضافية إلى مبلغ صافيه ٦٣,٦ مليون دولار لمدة أربعة أشهر. |
Ce projet de budget se chiffre à 292,2 millions de dollars en chiffres bruts et à 245,0 millions de dollars en chiffres nets. | UN | وتصل تقديرات الميزانية إلى مبلغ إجماليه 292.2 مليون دولار، صافيه 245.0 مليون دولار. |
Les prévisions de dépenses au titre des postes pour 1997 s'élèvent à 12 840 400 dollars en montant net. | UN | وتقدر احتياجات الوظائف لعام ١٩٩٧ بمبلغ صافيه ٤٠٠ ٨٤٠ ١٢ دولار. |
Les dépenses engagées au cours de l'exercice ont atteint au total 46 587 900 dollars en valeur brute (42 160 600 dollars en valeur nette). | UN | وبلغ مجموع النفقات لهذه الفترة مبلغاً إجماليه 900 587 46 دولار (صافيه 600 160 42 دولار). |
Le montant net des dépenses est estimé à 1 089 300 000 dollars. | UN | وتقدر النفقات بمبلغ صافيه ٠٨٩,٣ ١ مليون دولار. |
Le crédit demandé s’élève donc à 17 532 200 dollars en termes bruts (16 509 000 dollars en termes nets). | UN | وبالتالي، يصل مجموع المبلغ المطلوب اعتماده إلى مبلغ إجماليه ١٧ ٥٣٢ ٢٠٠ دولار )صافيه ١٦ ٥٠٩ ٠٠٠ دولار(. |
Mais ce sérum contient de la promicine pure. | Open Subtitles | ولكن هذا المصل به برومايسين , ماده صافيه بأمكانه محايده المرض |
L'eau n'est pas claire. Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | المياه ليست صافيه, ماللذي حدث؟ |
Qui dit que leurs intentions sont pures? | Open Subtitles | إولائك الذين يقولون أن نواياهم صافيه |
John, le ciel est dégagé. | Open Subtitles | جون , السماء صافيه |