Javier Acosta, vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | خافيير أكوستا، لديك الحق لأن تبقى صامتًا. |
Vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous. | Open Subtitles | .لديكَ الحقّ بأن تبقى صامتًا .أيّ شيء ستقوله يُمكن وسوف يُستخدم ضدّك |
- Vous avez le droit de garder le silence. - Vous ne pouvez pas m'arrêter. | Open Subtitles | لك الحق في أن تبقى صامتًا - ابعد هذه, لا يمكنك اعتقاله - |
Toujours silence radio ? | Open Subtitles | هل ما زال جهازه اللاسلكي صامتًا ؟ |
Je ne peux croire que vous ayez jamais été si silencieux. dans toute ta vie. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق، لم يسبق وأن كنت صامتًا هكذا في حياتك بأكملها |
C'était une affaire contre un camarade, un jeune homme que... j'ai apprécié, ou garde le silence et permet à une sorcière accusée de s'en tirer. | Open Subtitles | لقد كانت قضية الولاية ضد زميل، رفيق صف ...شاب، أعجبني كثيرًا أو أبقا صامتًا لأسمح لساحرة متهمة بالفرار |
- Vous pouvez garder le silence. | Open Subtitles | أنا بريء لديّك الحقّ أن تظل صامتًا |
Vous pouvez garder le silence. | Open Subtitles | أنا بريء لديّك الحقّ أن تظل صامتًا |
L'adjoint Yawners a énoncé votre droit à garder le silence. | Open Subtitles | النائب (ياونرز) ذكر حقك في أن تبقى صامتًا |
C'est le genre de situations où ton silence serait appréciable. | Open Subtitles | أفضل أن تظل صامتًا في هذه المواقف |
Entrez. Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | أدخل0 لك الحق في أن تظل صامتًا |
Tu peux garder le silence. | Open Subtitles | لديك الحق بأن تبقى صامتًا. |
Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | قد يكونُ مسلحًا. (بيتر)، لديك الحق بأن تظل صامتًا. |
Reste assis en silence et après on en aura fini avec ça. | Open Subtitles | ابق صامتًا وسننتهي |
Si je vais faire ça, Je vais avoir besoin de silence. | Open Subtitles | -إن كنتُ سأفعل هذا، فيجب أن يكون المكان صامتًا . |
- Vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | - .لديك الحق لأن تبقى صامتًا. |
Peter, vous avez le droit de garder le silence. | Open Subtitles | بيتر)، لديك الحقّ بأن تبقى صامتًا). |
Kent est blanchi, Hayes garde le silence. Comment le prouver ? | Open Subtitles | (كنت) في أمان، و(هايز) يزل صامتًا |
Sachez qu'en restant silencieux, vous mettez des milliers de vies américaines en danger. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أنه ببقائك صامتًا أنت تضع ألاف من الأمريكيين في خطر |
Pourquoi le chef de la délégation reste-t-il silencieux ? | Open Subtitles | أي وسيلة للمساعدة ؟ لماذا رئيس الوفد صامتًا ؟ |
Pour le déjeûner. Regarde il reste silencieux. Et les filles volent presque. | Open Subtitles | لقد كنت صامتًا وقت الغداء يبدو ان الفتيات قد تجاهلوك |