Notre magasin est ouvert de 7 heures à 17 heures, | Open Subtitles | أوقات عملنا من السابعة صباحاً إلى الخامسة مساءاً |
Le Service de la sécurité est ouvert les jours ouvrables de 8 heures à 17 heures. | UN | ومكتب الأمن مفتوح خلال أيام العمل من الساعة الثامنة صباحاً إلى الساعة الخامسة بعد الظهر. |
De lundi à jeudi : de 7 heures à 12 heures | UN | الاثنين إلى الخميس: 7 صباحاً إلى 12 ظهراً |
Pourtant, il continue à fournir uniquement des services limités de 8 h à 16 h les jours ouvrables. | UN | بيد أن المركز مازال يقدم خدمة محدودة لعملاته من الساعة 8 صباحاً إلى الساعة الرابعة بعد الظهر في أيام العمل الأسبوعية. |
267. Le public peut, de 8 heures du matin à 20 heures, appeler un numéro de téléphone spécial SIDA pour se faire conseiller et obtenir les coordonnées de services spécialisées. | UN | 267- وأتيح للجمهور خط هاتفي مباشر لمرض الإيدز في ترينيداد وتوباغو من الساعة الثامنة صباحاً إلى الثامنة مساء لتقديم المشورة والإحالة. |
11 décembre 2003, 11 heures - 13 heures | UN | 11 كانون الأول/ديسمبر 2003، من الساعة 11 صباحاً إلى الساعة 13 بعد الظهر |
De lundi à vendredi : de 7 heures à 12 heures | UN | الاثنين إلى الجمعة: 7 صباحاً إلى 12 ظهراً |
Le Centre est ouvert de 8 heures à 17 heures. | UN | والمركز مفتوح من الساعة الثامنة صباحاً إلى الساعة الخامسة مساءً. |
Le bureau de poste est ouvert de 9 heures à 17 heures, du lundi ou vendredi. | UN | وساعات الدوام في مكتب البريد هي من التاسعة صباحاً إلى الخامسة مساء من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
À l'aéroport international Jomo Kenyatta, les banques sont ouvertes sept jours sur sept de 7 heures à minuit. | UN | وتعمل المصارف الواقعة في مطار جومو كينياتا الدولي من الساعة السابعة صباحاً إلى منتصف الليل. |
Les dispensaires sont ouverts sept jours sur sept de 10 heures à 22 heures. | UN | وتفتح المستوصفات سبعة أيام في الأسبوع من العاشرة صباحاً إلى العاشرة مساءً. |
La plupart des banques sont ouvertes du lundi au vendredi de 9 heures à 17 heures. | UN | وتُفتح أكثرية مكاتب المصارف من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة من الساعة التاسعة صباحاً إلى الساعة الخامسة مساءً. |
Les experts se réuniront normalement de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | وساعات الاجتماع الاعتيادية هي من الساعة العاشرة صباحاً إلى الساعة الواحدة بعد الظهر ومن الساعة الثالثة بعد الظهر إلى الساعة السادسة مساءً. |
L'enregistrement aura lieu tous les jours à partir du 24 avril 1996, de 9 heures à 16 heures, au Centre de conférence. | UN | وسيجري التسجيل يومياً في مركز المؤتمرات اعتباراً من ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ من الساعة ٩ صباحاً إلى الساعة ٦ بعد الظهر. |
L'auteure devait également travailler de 10 heures à 16 heures, ce qui l'obligeait à quitter son domicile à 6 h 30. | UN | وكان مطلوباً من صاحبة البلاغ العمل من الساعة 10 صباحاً إلى الساعة 4 مساءً، وهو ما كان يتطلب منها مغادرة المنزل الساعة 6:30 صباحاً. |
19. Veuillez noter que les portes des bâtiments sont ouvertes de 7 heures à 20 heures. | UN | 19- ويرجى ملاحظة أن أبواب الدخول في المباني مفتوحة من الساعة السابعة صباحاً إلى الساعة الثامنة مساءً. |
Il est proposé que les séances se déroulent de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | 6 - ويقترح أن تعقد الجلسات من الساعة 00/10 صباحاً إلى الساعة 00/1 بعد الظهر ومن الساعة 00/3 مساء وحتى الساعة 00/6 مساء. |
Ces services sont ouverts du lundi au samedi, de 7 heures à 17 heures sans interruption, grâce à l'ouverture de 17 guichets multiservices au bureau central. | UN | أصبحت ساعات العمل الآن من 7 صباحاً إلى 7 مساء، دون انقطاع، من الاثنين إلى السبت، في 17 من منافذ الخدمات المتعددة في المكتب المركزي. |
Je ne peux pas attendre chez moi de 6 h à 15 h pendant un mois ! | Open Subtitles | كلاّ، لايُمكنني أن أنتظر بمنزلي بين السادسة صباحاً إلى الثالثة مساءً كلّ نوفمبر |
383. Il y a à Trinité-et-Tobago une ligne de téléphone spéciale sur le sida qui est ouverte au public pour conseils et information de 8 heures du matin à 8 heures du soir. | UN | 383 - ويوجد في ترينيداد وتوباغو خطٌ هاتفيٌ مباشر للإيدز، وهو متاحٌ للجمهور لتقديم خدمات المشورة والإحالة من الساعة الثامنة صباحاً إلى الثامنة مساءً. |
10 heures - 13 heures | UN | من العاشرة صباحاً إلى الواحدة ظهراً |