"صباحا إلى" - Traduction Arabe en Français

    • heures à
        
    • du matin à
        
    • heures du
        
    • est arrivé à
        
    Le centre est ouvert de 8 heures à 16 heures. UN ويعمل المركز من الساعة الثامنة صباحا إلى الساعة الرابعة بعد الظهر.
    Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires. UN وتحمل الإعلانات رقما هاتفيا للمساعدة، مفتوحا من الساعة 10 صباحا إلى الساعة 10 مساء جميع أيام الأسبوع.
    L'horaire des séances sera normalement de 9 heures à midi et de 14 heures à 17 heures. UN وستكون ساعات الاجتماع عادة من الساعة 9 صباحا إلى الساعة 12 ظهرا ثم من الساعة 2 إلى الساعة 5 بعد الظهر.
    Des quotidiens sont distribués tous les jours et la radio est allumée dans le quartier de 6 heures à 9 heures chaque jour. UN وتوزع الصحف كل يوم ويتوفر البث اﻹذاعي للعنبر من ٦ صباحا إلى ٩ مساء كل يوم.
    Des instructions ont été communiquées aux autorités compétentes afin que les trois principaux aéroports du Darfour soient opérationnels de 7 heures du matin à 7 heures du soir. UN وقد أُصدرت توجيهات للسلطات المختصة للتأكد من أن المطارات الرئيسية الثلاثة في دارفور تعمل من الساعة السابعة صباحا إلى السابعة مساء.
    Ces points de passage sont ouverts tous les jours de 7 heures à 19 heures et toute une série de documents d'identité sont acceptés pour les franchir. UN وتعمل نقاط العبور كل يوم من الساعة السابعة صباحا إلى السابعة مساءً، ويجوز أن يستخدم عابرو الحدود وثائق متعددة.
    L'auteur a été ainsi autorisé à passer tous les week-ends, le samedi ou le dimanche de 11 heures à 20 heures, avec sa fille, qui était alors âgée d'un an. UN وأذن لصاحب البلاغ قضاء كل يوم سبت أو أحد من الساعة ١١ صباحا إلى الساعة ٨ مساء مع ابنته التي كانت تبلغ آنذاك سنة من العمر.
    Mercredi 6 juin 2001, de 11 heures à 13 heures et de 15 heures à 19 heures; UN الأربعاء 6 حزيران/يونيه 2001، من الساعة 11 صباحا إلى 1 بعد الظهر، ومن الساعة 3 بعد الظهر إلى الساعة 7 مساء؛
    Jeudi 7 juin 2001, de 9 heures à 13 heures et de 15 heures à 19 heures; UN الخميس 7 حزيران/يونيه 2001، من الساعة 9 صباحا إلى الساعة 1 بعد الظهر ومن الساعة 3 بعد الظهر إلى الساعة 7 مساء؛
    Vendredi 8 juin 2001, de 9 heures à 13 heures. UN الجمعة 8 حزيران/يونيه 2001، من الساعة 9 صباحا إلى الساعة 1 ظهرا.
    Mercredi 6 juin, de 9 heures à 13 heures et de 15 heures à 19 heures. UN الأربعاء 6 حزيران/يونيه 2001، من الساعة 9 صباحا إلى 1 بعد الظهر، ومن الساعة 3 بعد الظهر إلى الساعة 7 مساء؛
    Vendredi 8 juin, de 9 heures à 13 heures et de 15 heures à 19 heures. UN الجمعة 8 حزيران/يونيه 2001، من الساعة 9 صباحا إلى الساعة 1 بعد الظهر ومن الساعة 3 مساء إلى الساعة 7 مساء.
    L'argument selon lequel les moyens font défaut ne tient pas puisque l'unité canine fonctionne tous les jours de 9 heures à 17 heures et coûte chaque année 150 000 dollars. UN وأشارت إلــى أنهــا لا يمكنها أن تقبل العذر القائل بأن التخفيض نتج عن نقص الموارد، فوحدة كلاب الحراسة تعمل من الساعــة التاسعة صباحا إلى الخامسة بعد الظهر يوميا بتكلفة سنوية قدرها ٠٠٠ ٠٥١ دولار.
    Les employés de l’administration travaillent généralement de 8 heures à midi et de 13 heures à 16 h 30. UN فساعات العمل في المكاتب الحكومية هي بصفة عامة من الثامنة صباحا إلى الثانية عشرة ظهرا، ثم من الواحدة إلى الرابعة والنصف بعد الظهر.
    La librairie est ouverte de 8 heures à 18 heures. UN ومحل بيع الكتب مفتوح من الساعة ٠٠/٨ صباحا إلى الساعة ٠٠/٦ بعد الظهر.
    Il se tiendra deux séances par jour, de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN وستعقد جلستان كل يوم من الساعة ٠٠/١٠ صباحا إلى الساعة ٠٠/١ بعد الظهر ومن الساعة ٠٠/٣ إلى الساعة ٠٠/٦ مساء.
    La librairie est ouverte tous les jours de 9 heures à 17 h 15. UN والمكتبة مفتوحة سبعة أيام في اﻷسبوع من الساعة ٠٠/٩ صباحا إلى الساعة ١٥/٥ مساء.
    Le petit déjeuner est servi de 8 heures à 10 heures; le déjeuner de 11 heures à 15 heures. UN ويقدم طعام اﻹفطار من الساعة ٠٠/٨ صباحا إلى الساعة ٠٠/١٠ صباحا، وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/٣ مساء.
    Il fonctionne de 3 h 15 à 6 heures de l'après-midi suite aux heures normales d'école (9 heures du matin à 3 heures de l'après-midi). UN ويعمل البرنامج من الساعة 15/3 إلى الساعة 00/6 مساء بعد ساعات الدوام المدرسي العادية (9 صباحا إلى 3 بعد الظهر).
    Les administrations publiques sont généralement ouvertes de 8 à 15 heures, du dimanche au jeudi. UN وتفتح المكاتب الحكومية عادة من الساعة الثامنة صباحا إلى الساعة الثالثة بعد الظهر، من يوم الأحد إلى يوم الخميس.
    b) Le deuxième groupe, composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 et est arrivé à 8 h 50 à la société nationale Al-Tahaddi, située à l'ouest de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 صباحا ووصلت في الساعة 50/8 صباحا إلى شركة التحدي العامة الواقعة إلى الغرب من مدينة بغداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus