"صباح يوم الجمعة" - Traduction Arabe en Français

    • la matinée du vendredi
        
    • matin du vendredi
        
    • vendredi matin
        
    • le vendredi
        
    • matinée de ce vendredi
        
    Dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le nom du premier orateur. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    Dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le nom du premier orateur. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    Le matin du vendredi 10 mai 2013, le segment de haut niveau se réunira en plénière. UN 71 - في صباح يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013، سيُعقد الجزء الرفيع المستوى في جلسة عامة.
    Le matin du vendredi 10 mai 2013, le segment de haut niveau se réunira en plénière. UN 68 - في صباح يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013، سيُعقد الجزء الرفيع المستوى في جلسة عامة.
    Certains témoins ont déclaré avoir survécu à l'intérieur du bâtiment et avoir été délivrés le vendredi matin. UN وزعم بعض الشهود أنهم نجوا من الموت داخل المبنى وأنه تم إنقاذهم صباح يوم الجمعة.
    J'ai vu ta femme avec quelqu'un vendredi matin. Avec qui ? Open Subtitles رأيتُ زوجتك مع شخصاً صباح يوم الجمعة مع من؟
    Dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    Dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    Dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة.
    Dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة.
    Dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    C'est de ma faute ; j'ai demandé à avoir la matinée du vendredi. Open Subtitles هذا كله خطئى.أنا طلبت عطلة صباح يوم الجمعة.
    Je rappelle aux membres que, comme annoncé auparauvant, l'Assemblée tiendra, le matin du vendredi 6 décembre, une séance plénière consacrée à l'examen de cette question. UN أود أن أذكﱢر اﻷعضاء، كما أعلن في وقت سابق، بأن الجمعية ستعقد جلسة عامة صباح يوم الجمعة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، تكرس لمناقشة هذه المسألة.
    4. Le Comité plénier doit se réunir de l'après-midi du lundi 12 mars au matin du vendredi 16 mars 2012 pour examiner les projets de résolution. UN 4- ومن المقرَّر أن تعقد اللجنة الجامعة اجتماعاتها ابتداء من بعد ظُهر يوم الاثنين 12 آذار/ مارس وإلى صباح يوم الجمعة 16 آذار/مارس 2012، لكي تستعرض مشاريع القرارات.
    Si la Commission entend poursuivre ses discussions le matin du vendredi 28 juin, celles-ci ne seront pas prises en compte dans le projet de rapport, car le secrétariat n'aurait alors pas suffisamment de temps pour élaborer le rapport correspondant dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN فإذا كانت اللجنة ترغب في إجراء مناقشات صباح يوم الجمعة 28 حزيران/يونيه، فلن تدرج تلك المناقشات في مشروع التقرير، وذلك لأن الأمانة لن يتوفر لها الوقت اللازم لإعدادها بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    4. Le Comité plénier doit se réunir de l'après-midi du lundi 11 mars au matin du vendredi 15 mars 2013 pour examiner les projets de résolution. UN 4- ومن المقرَّر أن تعقد اللجنة الجامعة اجتماعاتها ابتداء من بعد ظُهر يوم الاثنين 11 آذار/مارس إلى صباح يوم الجمعة 15 آذار/مارس 2013، لكي تستعرض مشاريع القرارات.
    L'explosion qui a eu lieu vendredi matin à Mitrovica a coûté la vie à une personne et en a blessé plusieurs autres. UN لقد أودى الانفجار الذي وقع صباح يوم الجمعة في ميتروفيتشا بحياة شخص وتسبب في إصابة عدة أشخاص آخرين.
    Des personnes habitant à proximité du principal aéroport d'Asmara ont déclaré qu'elles n'avaient vu ni entendu des avions militaires érythréens décoller de cet aéroport vendredi matin. UN وقال مقيمون بالقرب من الميناء الجوي الرئيسي في أسمرة إنهم لم يروا أو يسمعوا أي طائرات إريترية عسكرية تقلع من الميناء الجوي في صباح يوم الجمعة.
    La confirmation de cette réunion sera donnée dans le Journal vendredi matin. UN وسيرد تثبيت موعد هذه الجلسة في اليومية الصادرة صباح يوم الجمعة.
    vendredi matin, ce sera la première étape pour s'assurer que ces hommes ne refassent plus jamais ça. Open Subtitles صباح يوم الجمعة هي الخطوة الأولى في سلسلة من الخطوات لتؤكد أن رجال كهؤلاء
    Je pars dès le vendredi matin à la mer pour éviter les embouteillages, il ne sera pas surpris que je sois partie. Open Subtitles إعتدت على الخروج إلى منزلنا على الشاطئ صباح يوم الجمعة في عطلة نهاية الاسبوع لذا لن يكون من المستغرب إن ذهبت
    La Conférence des Parties et la CMP tiendront des séances plénières distinctes dans la matinée de ce vendredi pour adopter les décisions et conclusions ayant fait l'objet de recommandations durant leurs séances plénières respectives. UN وسيعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف صباح يوم الجمعة نفسه جلسات عامة منفصلة لاعتماد المقررات والاستنتاجات الموصى بها في دورة كل منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus