"صبورين" - Traduction Arabe en Français

    • patients
        
    • patient
        
    • patience
        
    • impatients
        
    • patienter
        
    Carter nous a dit d'être patients, de vous laisser une chance. Open Subtitles كارتر طلب منا أن نكون صبورين وأن نعطيك فرصة
    Les réplicateurs sont patients et lents, quand ils ne combattent pas. Open Subtitles عادةً المستنسخين صبورين وبطيئين الحركة عند عدم الاشتباك معهم
    Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout. UN وقد كنا صبورين إلى أقصى حد، ولكن صبرنا بدأ ينفد.
    Vous avez été un comité très patient et votre patience va être récompensée aujourd'hui. Open Subtitles أقولها لكم يا أعضاء مجلس الأدارة كنتُـم صبورين معنا واليوم صبركم هذا يجب أن يكافأ من قبـِـلنـا
    Je vous demande d'être patient. Open Subtitles لم يأتي القرض بعد كل ما أسأله هو أن تكونوا صبورين
    De l'autre côté de ce mur il y a des gens décents et qui aiment la liberté, mais leur amour de la liberté les rend impatients. Open Subtitles على الجانب الآخر من ذلك الحائط هناك بعض الأشخاص الطيبين الذين يحبون الحرية لكن حبهم للحرية هو ما يجعلهم غير صبورين
    Mais en attendant, merci de patienter. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي أرجوكم كونوا صبورين علينا
    Je comprends vos préoccupations, messieurs, mais vous devez être patients. Open Subtitles أتفهم مخاوفكم يا سادة لكن يجب أن تكونوا صبورين
    Je pense qu'ils seront patients. Nous les avons tenus informés. Open Subtitles يخبرني شعوري أنهم سيكونون صبورين لقد قدمنا لهم ما يكفي من معلومات
    S'il vous plait. Restons patients. Open Subtitles الجميع لطفاً نحنُ نحتاج لأن نكون صبورين فحسب
    Sinon, soyez patients. Nous ne sommes pas l'ennemi. Open Subtitles فتفضلوا, و إلّا كونوا صبورين نحن لسنا الأعداء
    Bien. Cela fait 20 ans et vous avez été très patients. Open Subtitles حسناً, لقد مرت عشرين سنة و أنتم يا خطابي كنتم صبورين جداً
    On a été plus que patients avec toi par respect pour Lorraine, mais tu ne resteras pas ici à jouer les parasites et abuser de notre générosité. Open Subtitles لقد كنا صبورين جدا لإحترامك من اجل لورين لكنك لن تستمري على هذا الوضع هنا تتطفلين بمسرحيتكِ حول كرمنا
    Préparez-vous tous et souvenez-vous, ne tirez que si je tire, donc soyez patients. Open Subtitles حسنا الجميع جاهزون تذكروا، أسلحتكم لن تطلق حتى أطلق أنا لهذا كونوا صبورين
    Tu vas devoir m'écouter. Nous devons juste être patient. Open Subtitles عليك أن تستمع لي، يجب أن نكون صبورين هكذا.
    Il faut être patient. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نكون صبورين كي نحصل على كنوز اللعبة
    Je vais les sortir de là, on doit juste être patient. Open Subtitles . اهدئى كورا . سأقوم بتسوية هذا . يجب فقط أن نكون صبورين
    Je suis sûr qu'il est inutile de vous rappeler notre patience vis-à-vis de vos permissions pour vos voyages humanitaires. Open Subtitles و أنا متأكد ، أنّا لسنا مضطرين لتذكيرك كم كنا صبورين بشأن أوراق غيابك عن رحلات المسعفين الدولية
    Tes clients sont plutôt impatients. Open Subtitles يجب أن تذهبي جميع عملائك غير صبورين ، صحيح ؟
    Je vous prie de bien vouloir patienter quelques jours de plus Open Subtitles أنى أخشى بأنه يجب أن نكون صبورين لبضعة أيام قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus