| Vous avez pensé à ma proposition ou vous appréciez vraiment ma compagnie. | Open Subtitles | اذاً , يا أنك كنت تفكرين في ما عرضته لك أو أن صحبتي تعجبك |
| Et ces derniers jours, en ma compagnie, qui avez-vous été, alors? | Open Subtitles | و تلك الأيام السابقة , في صحبتي من كنتي , عندها ؟ |
| Vous ayant imposé ma compagnie, je dois payer, et cher. | Open Subtitles | لقد فرضت عليكِ صحبتي و من العدل أن أدفع ثمن ذلك |
| Je suis venu à toi pour ta fortune et ton pouvoir. Et en échange, je t'ai offert ma compagnie. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا بسبب قوتك وثرائك وبالمقابل أعطيتك صحبتي |
| ma compagnie est-elle si désagréable ? | Open Subtitles | هل صحبتي بغضية للغاية؟ |
| ma compagnie est-elle si déplaisante ? | Open Subtitles | هل صحبتي غير سارة لهذا الحد؟ |
| Deuxièmement, le plaisir de ma compagnie. | Open Subtitles | ،ثانياً متعة صحبتي |
| Oh, ma compagnie ne te suffit pas ? | Open Subtitles | و صحبتي لا تكفيك؟ |
| ma compagnie est un cadeau suffisant. | Open Subtitles | صحبتي هدية بما فيه الكفاية. |
| Tu trouves ma compagnie ennuyeuse ? - Non. | Open Subtitles | -هل تجدين صحبتي مملة ؟ |
| Si Serena me le demandait, je ne la priverais pas de ma compagnie. | Open Subtitles | إن دعتني (سيرينا) لن أحرمها من صحبتي |
| T'apprécies ma compagnie, OK, mais... | Open Subtitles | أعلم أن صحبتي تروقكِ، ولكن... |
| - Vous aimez tant que ça ma compagnie ? | Open Subtitles | -تحبين صحبتي لهذه الدرجة؟ |