"صحتي" - Traduction Arabe en Français

    • ma santé
        
    • la santé
        
    • bonne santé
        
    • sante
        
    • mon bien-être
        
    Non, ma vie entière, elle s'est souciée de ma santé, elle en est comme malade. Open Subtitles لا استطيع رمي ذلك عليها طوال حياتي وهي كانت مهووسه بشأن صحتي
    ma santé s'améliore, mais je ne vais pas encore assez bien. Open Subtitles صحتي تتحسن باطراد لكنني لم أتحسن بالقدر الكافي بعد.
    @ ma santé me trahi @ @ Et je n'ai pas beaucoup de temps @ Open Subtitles ترىمادة ملمس قاصرة صحتي ، أنا ليس لي وقت أكثر من اللازم
    J'ai été souffrante pendant neuf ans et ce n'est que lorsque ma santé s'est améliorée que je me suis mariée. UN وظللت معتلة تسع سنوات، ولم أتزوج إلا عندما بدأت صحتي تتحسن.
    Il est encore plus parano concernant ma santé que toi. Open Subtitles هو أكثر بجنون العظمة عن صحتي من أنت.
    ma santé m'interdit de boire, mais au moins, je peux te voir apprécier ce sherry. Open Subtitles تمنعني صحتي من الشرب ولكن على الأقل أستطيع مشاهدتك تستمع بهذه
    Soyons lucides, ma santé sera un énorme handicap pour nous. Open Subtitles دعونا نواجه حقيقة أن صحتي ستمثل عائقًا كبيرًا بالنسبة لنا
    Solis Securities m'a viré parce que ma santé déclinait et mon travail n'était plus au top. Open Subtitles لأن صحتي لا تسمح بذلك و بعدها ؛ عملي لم يكن الأفضل
    ma santé a empiré car vous m'avez jeté dehors. Open Subtitles و صحتي تأثرت بشكل خطير بواقع أنكم جميعاً تريدونّني خارج هذا المكان
    Ça concernait ma santé mais tant pis. Open Subtitles كلا, كان هناك رسالة كانت عن صحتي, لكن لا يهم
    En supposant que ma santé ne se dégrade pas avec le temps. Open Subtitles على افتراض أن صحتي لن تتدهور بينما أتقدم بالسن
    Ma femme m'encourage à m'attarder dans le jardin, par souci pour ma santé. Open Subtitles تشجعني زوجتي على قضاء أكبر وقت ممكن في الحديقة من أجل صحتي
    Vous n'êtes pas venu pour parler de ma santé. N'est-ce pas ? Open Subtitles أنتَ لم تأتي إلى هنا للحديث عن صحتي أليس كذلك ؟
    A croire que je saboterais ma santé et la sécurité de ma fille pour avoir ton attention. Open Subtitles كأني سأستغل صحتي والحفاظ على إبنتي كفخ للفت إنتباهك.
    Vous tous n'avez rien de mieux à faire que de vous réunir et parler de ma santé mentale ? Open Subtitles أنتم جميعاً لَيْسَ لَكُمْ شيء مراهناً لمِنْ يَجْلسُ حول ويُناقشُ صحتي العقلية؟
    Ces personnes sont censées s'occuper de ma santé, heu ? Open Subtitles وهؤلاء هم الأشخاص المسؤولين عن صحتي , هه ؟
    ma santé va mieux, ces dernières semaines. Open Subtitles صحتي كانت في تنامي عدة الأسابيع الماضية،
    Hors de ce château lugubre, ma santé semble s'améliorer. Open Subtitles عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة بدى أن صحتي تتحسن
    J'ai mon petit appart, un bon job, la santé - touchons du bois -, personne me donne des ordres... Open Subtitles لدي شقتي الجميلة، لدي عمل جيد. لدي صحتي الجيدة، لدي إستقلالي الخاص, وليس هناك من يملي علي ما يجب فعله.
    Je suis en bonne santé, le bar m'occupe et il est plein de mecs bourrés dont je peux profiter si je veux. Open Subtitles صحتي جيدة والحانة تجعلني منشغلة وانها مليئة بالرجال السكارى بإمكاني استغلالهم ان أردت ذلك
    Non, j'ai ete en pleine sante. Mais j'imagine toujours le pire. Open Subtitles لا، أنا في كامل صحتي ، أنت تعلم أنا دائماً أتوهم أن لدي أشياء
    Vous avez eu une sorte de vision sur mon état de santé, une prémonition en ce qui concerne mon bien-être ? Open Subtitles هل لديك رؤيا عن صحتي ؟ أو هناك بعض التوجس بشأن راحتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus