"صدمته" - Traduction Arabe en Français

    • été renversé par
        
    • l'a renversé
        
    • heurté par
        
    • embouti
        
    • accident
        
    • a percuté
        
    • percuté par
        
    • renversé par un
        
    • horreur
        
    • bouleversé par
        
    • a été heurté
        
    C'est dit qu'il a été renversé par un véhicule ce matin. Open Subtitles حسناً، مكتوب هنا أنه عربة صدمته هذا المساء
    Et, malgré le fait qu'il lui ait menti, elle l'épouse, simplement, parce qu'il a été renversé par une voiture. Open Subtitles وبالرغم من انه كذب عليها قد تزوجته فقط لانه صدمته السياره
    Ce soir, il cherche le numéro de l'autobus qui l'a renversé. Open Subtitles الليلة، إنه يبحث عن رقم لوحة الحافلة التي صدمته
    C'est sans doute lié au fait d'avoir été heurté par une voiture. Open Subtitles قد يكون شيئا حدث له عندما صدمته السياره.
    Le mur embouti par le camion semble intact. Nous l'avons renforcé juste au cas où. Open Subtitles اللوح الذي صدمته الشاحنة يبدو سليمًا، وسنعززه من باب الاحتياط.
    Inculpé 2 fois et relâché car les témoins ont tout oublié ou ont eu un accident fatal. Open Subtitles لقد واجه اتهامات في المحكمة مرتين ادعى الشاهد بأنه فقد الذاكرة في القضية الأولى في القضية الثانية كان قد صدمته سيارة
    - selon la police... le pere s'est endormi au volant et a percuté une voiture qui venait en face. Open Subtitles طبقا لتقرير الشرطة والداها ربما نام اثناء القيادة ثم صدمته سياره اتية من الطريق المقابل
    Il a pu être percuté par une voiture, il y a quelques semaines. Open Subtitles ربما بسبب سيارة صدمته قبل اسابيع من مقتله
    1. Exprime son horreur devant le fait qu'Israël ait tué des civils palestiniens dans leur sommeil à Beit Hanoun et d'autres civils qui fuyaient des bombardements israéliens antérieurs; UN 1- يعرب عن صدمته إزاء فظاعة القتل الإسرائيلي للمدنيين الفلسطينيين في بيت حانون أثناء نومهم وغيرهم من المدنيين الفارين من القصف الإسرائيلي السابق؛
    Le Conseil s'est dit profondément choqué et bouleversé par les tirs que les Forces de défense israéliennes ont dirigés contre un poste d'observateurs des Nations Unies et a demandé instamment au Gouvernement israélien de mener une enquête approfondie sur cet incident. UN وأعرب المجلس عن صدمته وأساه الشديدين من إطلاق جيش الدفاع الإسرائيلي النار على مركز مراقبة تابع للأمم المتحدة، ودعا حكومة إسرائيل إلى إجراء تحقيق شامل في هذا الحادث.
    J'ai interrogé ton père. Selon lui, ton frère avait été renversé par une voiture. Open Subtitles سالت والدك ماللذي حدث قال بأن اخيك صدمته سيارة
    Docteur ! Où est le monsieur qui a été renversé par une voiture ? Open Subtitles أيتها الطبيبة أين الرجل الذي صدمته سيارة
    Je pensais sincèrement qu'il était mort j'avais aux infos qu'un gars maigrichon avait été renversé par un camion poubelle. Open Subtitles صدقاً, لقد اعتقدت بأنه ميت. رأيت بعض الأخبار عن شاب نحيف صدمته شاحنة نفايات
    C'est une de nos voitures de patrouille qui l'a renversé. Open Subtitles لأن السيارة التي صدمته كانت واحدة من دوريات الشرطة
    Une voiture l'a renversé, à trois pâtés de maisons. Open Subtitles لقد صدمته سيارة على بعد ثلاث مربعات سكنية من المنزل
    Le seul sang trouvé sur ce minable était le sien quand la voiture l'a renversé. Open Subtitles الدمّ الوحيد الذي وجدناه كان دم ذلك الحقير عندما صدمته السيارة
    C'est vrai que vous avez eu un fuyard heurté par une voiture pendant que vous lui parliez? Open Subtitles هل صحيح أن هارب صدمته سيارة بينما كنت تتحدث معه؟
    Un cycliste heurté par une voiture. Open Subtitles شاهدت حادث في الأسفل صاحب درّاجة صدمته سيارة
    C'était un idiot parce que tu l'as embouti. Open Subtitles لقد كان حقيراً لأنك صدمته بسيارتك من الخلف
    Il a pu avoir un accident de voiture ou tomber dans l'escalier. Open Subtitles ربما صدمته سيارة، ربما سقط من على السلالم و انكسرت رقبته
    Seulement si l'on peut trouver qui conduisait la voiture qui l'a percuté. Open Subtitles هذا إذا أمكننا معرفة من كان يقود السيارة التي صدمته.
    Un jeune fou a essayé de faire passer de l'héroïne en contrebande dans le pays et il a été percuté par une voiture. Open Subtitles كان شاب معتوه حاول أن يهرب هيروين إلى البلد و صدمته سيارة.
    1. Exprime son horreur devant le fait qu'Israël ait tué des civils palestiniens dans leur sommeil à Beit Hanoun et d'autres civils qui fuyaient des bombardements israéliens antérieurs; UN 1- يعرب عن صدمته إزاء فظاعة القتل الإسرائيلي للمدنيين الفلسطينيين في بيت حانون أثناء نومهم وغيرهم من المدنيين الفارين من القصف الإسرائيلي السابق؛
    Alors même que se tenait la session de la Commission des droits de l'homme, le monde entier était bouleversé par les images terribles des mauvais traitements et des passages à tabac infligés à un groupe d'immigrants mexicains, dont des femmes et des enfants, sur le territoire des Etats—Unis, à proximité de la frontière entre les deux pays. UN وفي الوقت نفسه الذي تُعقَد فيه دورة لجنة حقوق اﻹنسان، فإن العالم بأسره قد صدمته الصور المروعة الخاصة بأوجه المعاملة السيئة وبالضرب المبرح لمجموعة من المهاجرين المكسيكيين، ومن بينهم نساء وأطفال على أراضي الولايات المتحدة، بالقرب من الحدود بين البلدين.
    Un adolescent de 14 ans, Maamoun Al Bayed, a été heurté et légèrement blessé par une voiture conduite par un colon. UN فقد أصيب صبي يبلغ من العمر ١٤ سنة اسمه مأمون البايد بجروح طفيفة عندما صدمته سيارة يقودها أحد المستوطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus