** Les informations figurant dans le présent additif ont été reçues après la publication du rapport principal. | UN | ** المعلومات المقدمة في هذا التقرير وردت بعد صدور التقرير الرئيسي. |
** Les informations figurant dans le présent additif ont été reçues après la publication du rapport principal. | UN | ** وردت المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير بعد صدور التقرير الرئيسي. |
** Les informations figurant dans le présent additif ont été reçues après la publication du rapport principal. | UN | ** وردت المعلومات التي تتضمنها هذه الإضافة، بعد صدور التقرير الرئيسي. |
* Les informations contenues dans le présent document ont été reçues après la publication du rapport principal. | UN | * وردت المعلومات المدرجة في هذا التقرير بعد صدور التقرير الرئيسي. |
** Les informations figurant dans le présent additif ont été reçues après la présentation du rapport principal. | UN | ** تم تلقي المعلومات الواردة في هذا التقرير بعد صدور التقرير الرئيسي. |
** Les informations figurant dans le présent additif ont été reçues après la publication du rapport principal. | UN | ** تم استلام المعلومات الواردة في هذا التقرير بعد صدور التقرير الرئيسي. |
* Les informations figurant dans le présent additif ont été reçues après la publication du rapport principal. | UN | * وردت المعلومات المدرجة في هذا التقرير بعد صدور التقرير الرئيسي. |
* Les informations contenues dans le présent document ont été reçues après la publication du rapport principal. | UN | * وردت المعلومات في هذا التقرير بعد صدور التقرير الرئيسي. |
** Les informations figurant dans le présent additif ont été reçues après la publication du rapport principal. | UN | ** وردت المعلومات المتضمنة في هذا التقرير بعد صدور التقرير الرئيسي. |
* Les informations figurant dans le présent additif ont été reçues après la publication du rapport principal ou n'ont pas pu être incluses dans ce rapport pour des raisons techniques. | UN | * وردت المعلومات المدرجة في هذا التقرير بعد صدور التقرير الرئيسي أو تعذّر لأسباب فنية تجهيزُها في الوقت المحدد لإدراجها في ذلك التقرير. |
Depuis la publication du rapport principal (A/62/66), diverses initiatives régionales ont été entreprises en matière de sûreté maritime. | UN | 96 - ومنذ صدور التقرير الرئيسي (A/62/66)، تم القيام أيضا بعدد من المبادرات الإقليمية المتصلة بالأمن البحري. |
d) Note d'information sur les statistiques de la santé (qui présente aux utilisateurs les statistiques sanitaires dans leurs grandes lignes en attendant la publication du rapport principal); | UN | (د) موجز الإحصاءات الصحية (وهو منشور يتضمن معلومات هامة عن الإحصاءات الصحية في انتظار صدور التقرير الرئيسي)؛ |
Depuis la publication du rapport principal (A/60/63), il n'y a eu aucune modification en ce qui concerne l'état de la Convention ou de l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 2 - لم يطرأ منذ صدور التقرير الرئيسي (A/60/63) أي تغيير على حالة الاتفاقية أو الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر منها. |
A. État de la Convention et des Accords relatifs à son application Depuis la publication du rapport principal (A/59/62), il n'y a pas eu de modifications en ce qui concerne l'état de la Convention ou de l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention. | UN | 4 - لم تحدث، منذ صدور التقرير الرئيسي (A/59/62)، أية تغييرات في حالة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أو في الاتفاق المتعلق بتطبيق الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
1. Depuis la publication du rapport principal sur le financement de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR) daté du 3 janvier 1994, un certain nombre des hypothèses formulées dans les annexes I à IV de ce rapport ont été modifiées, ce qui a nécessité une révision des prévisions de dépenses. | UN | ١ - منذ صدور التقرير الرئيسي بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا المؤرخ ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تغيرت بعض الافتراضات الواردة في المرفقات من اﻷول إلى الرابع من ذلك التقرير، واستلزم ذلك تنقيح تقديرات التكاليف. |
1. Le présent additif contient des observations au sujet du rapport de l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme sur les moyens d'améliorer l'efficacité du régime conventionnel mis en place par les Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/1997/74) qui ont été reçues des Gouvernements néo—zélandais et suédois après la publication du rapport principal. | UN | ١- تتضمن هــذه اﻹضافــة تعليقــات حكومتي نيوزيلندا والسويد على التقرير النهائي الذي أعده الخبير المستقل للجنــة حقوق اﻹنســان عن تعزيز فعالية نظام معاهدات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان (E/CN.4/1997/74)، وهي تعليقات وردت عقب صدور التقرير الرئيسي. |
1. Depuis la publication du rapport principal sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) datée du 12 janvier 1994 (A/48/842), un certain nombre des hypothèses sur lesquelles étaient fondées les annexes III et IV du rapport ont été modifiées, ce qui a nécessité une révision des prévisions de dépenses. | UN | ١ - منذ صدور التقرير الرئيسي عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ )A/48/842(، طرأ تغيير على عدد من الافتراضات الواردة في المرفقين الثالث والرابع من ذلك التقرير، مما استلزم تنقيح تقديرات التكلفة. |
1. Depuis la publication du rapport principal relatif au financement de la Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda (MONUOR) et de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR) (A/49/375), un certain nombre des hypothèses sur lesquelles sont fondées les annexes de ce rapport ont été modifiées à la suite d'un nouvel examen des besoins opérationnels, et il a donc fallu réviser les prévisions de dépenses. | UN | ١ - منذ صدور التقرير الرئيسي عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا (A/49/375)، تغير عدد من الافتراضات التي وردت في مرافق ذاك التقرير وذلك نتيجة القيام باستعراض آخر لاحتياجات العمليات، وهذا ما تطلب تنقيح التكاليف التقديرية. |
** Les informations figurant dans le présent rapport additif ont été reçues après la présentation du rapport principal. | UN | ** وردت المعلومات المدرجة في هذا التقرير بعد صدور التقرير الرئيسي. |