"صديقَكَ" - Traduction Arabe en Français

    • ton ami
        
    • votre ami
        
    • ton amie
        
    Je pense que si tu n'étais pas si résolu à en faire ton ennemi, il pourrait être ton ami. Open Subtitles أعتقد إذا أنت لَمْ يُحني لذا على أنْ يَكُونَ عدوكَ، هو سَيَكُونُ صديقَكَ.
    T'étais près à tuer ton ami. Open Subtitles أنت كُنْتَ عَلى وَشَكِ أَنْ تَقْتلَ صديقَكَ.
    Je veux pas être ton coloc, ni ton ami. Open Subtitles أنا لا أُريدُ بأن أكُونَ شريكَ غرفتكَ ولا أُريدُ بأن أكُونَ صديقَكَ.
    Les esprits transportés par votre ami sont les plus précieux. Open Subtitles الأرواح التي يَحْملُها صديقَكَ إنها الأثمنِ على الإطلاق
    Dites à votre ami que je suis désolée, mais ces toiles ne sont pas des originaux de Turner. Open Subtitles أخبرْ صديقَكَ في كرستي تلك، أَنا آسفُ، لكن أولئك يَجْمعُ أصوات لَيستْ تيرنيرز أصلية.
    Donne-moi un rein ou je tue ton amie. Open Subtitles أعطِني a كلية، أَو أنا أَقْتلُ صديقَكَ.
    J'ai dit à ton ami que j'allais l'aider. Open Subtitles أخبرتُ صديقَكَ بأني سأُساعدُه. أأنت سعيد؟
    C'est drôle, je pensais que j'étais ton ami. Open Subtitles ذلك مضحكُ ' لأنني إعتقدتُ بأنّني كُنتُ صديقَكَ.
    Bien, tu es la fille de l'homme qui dirige l'organisation top secrète qui a fait que ton ami a tué un homme pour une raison qui a un rapport avec ton ex petit-ami, le Président. Open Subtitles حَسناً، أنت البنتَ الرجلِ تلك المَرّاتِ المنظمة السريّة للغاية الذي جَعلَ صديقَكَ قتل a رجل لسبب ما
    On dirait que ton ami de Santa Anita n'est pas le seul à faire de mauvais paris. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو مثل صديقَكَ في Santa أنيتا لَيسَ الوحيدَ الذي يَجْعلُ الرهاناتَ السيئةَ.
    Mais ton ami Malek va revenir. Open Subtitles نعم، لكن صديقَكَ مالك سَيَرْجعُ.
    Je voulais juste être ton ami mais j'ai tout gâché. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أكون صديقَكَ... لكنني دمرت العلاقة...
    Mais dis donc, il a l'esprit vif, ton ami, Paul. Open Subtitles ، ماي، ماي لكن صديقَكَ حادُّ، بول.
    Nous voulons juste mettre votre ami hors de cause. Open Subtitles نحن نُحاولُ مجرّد أَنْ نَجِدَ دليلَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُبرّئَ صديقَكَ. ونحن نَتعاونُ.
    Il y a une astuce que vous pouvez apprendre à votre ami. Open Subtitles هناك a يَخْدعُك يُمْكِنُ أَنْ علّمْ صديقَكَ.
    Oui, mais votre ami Novac dirige un spa. Open Subtitles نعم، لكن صديقَكَ Novac يَرْكضُ a حمام معدني.
    Apprenez à votre ami la 1e règle de Vegas. Open Subtitles نعم، لذا الذي لا تُخبرُ صديقَكَ ماذا الحُكُم الأول لVegas؟
    Dites à votre ami de regarder en face. Open Subtitles أخبرْ صديقَكَ وَجَهَة للأمام ، رجاءً.
    Vous m'avez presque fait tuer votre ami. Open Subtitles كنت قريبا من قتلُ صديقَكَ.
    Oh, Matt, j'ai amené ton amie. Open Subtitles أوه، مات، جَلبتُ صديقَكَ.
    Maintenant que je connais ton amie. Open Subtitles - عظيم، الآن بأنّني قابلتُ صديقَكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus