"صديق مشترك" - Traduction Arabe en Français

    • un ami commun
        
    • une amie commune
        
    • connaissance commune
        
    • amis en commun
        
    • un ami en commun
        
    • Un ami mutuel
        
    un ami commun m'a dit de façon discrète bien sûr que vous vous êtes récemment séparé d'une jeune femme. Open Subtitles الآن، صديق مشترك قد أخبرني، بحيرية كاملة بالطبع، بأنك انفصلت مؤخرا عن آنسة.
    Possible... ce qui signifie que nos victimes ont un ami commun. Open Subtitles ربما والذي يعني ان الضحايا قد يكون لديهم صديق مشترك
    Je déteste briser l'ambiance, mais un ami commun pense que je pourrais aider ici. Open Subtitles أكره أن تحطم الحزب، ولكن صديق مشترك أعتقد أنني يمكن أن تساعد في هنا.
    J'ai été invité ici par les Owen, dont je n'ai jamais entendu parler, pour rejoindre une amie commune. Open Subtitles دُعيت إلى هنا من قِبل عائلة (أوينز). الذي لم أسمع بهم من قبل. للإنضمام إلى صديق مشترك.
    Si seulement vous aviez une connaissance commune, qui pourrait vous présenter. Open Subtitles فقط لو لديكما صديق مشترك يستطيع ان يقدمكما لبعض
    Cette fille Renae a 110 amis en commun avec Melissa. Open Subtitles هذه الفتاة (رينيه) لدي 110 صديق مشترك مع (ميليسا).
    Nous avons un ami en commun qui est très malade, peut-être mourant. Open Subtitles لدينا صديق مشترك وهو الآن مريض للغاية، وقد يتوفّى من ؟
    un ami commun du SAS vous a recommandé. Open Subtitles حصلنا على إسمك من صديق مشترك بالقوات الخاصه
    un ami commun devait prendre le large, il m'a contacté. Open Subtitles إحتاج صديق مشترك لنا أن يغادر المدينة، لذلك جاء الى ورشتي
    C'est pas grave, je voulais juste vous dire que... je suis tombée sur un ami commun à nous. Open Subtitles انا فقط ردت ان اخبرك بأنني قابلت صديق مشترك بيننا
    Non, mais nous avons un ami commun, quelqu'un dans les diamants. Open Subtitles -كلا، لكن بيننا صديق مشترك شخصاً في تجارة الماس!
    Je n'ai pas l'habitude de m'imposer de la sorte, mais je-- Je crois que nous avons eu un ami commun. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَدْخلُ بهذا الشكل المتطفل عادة، لكني أَعتقدُ بأنّنا كَانَ لنا صديق مشترك.
    C'était... un ami commun nous a présentés. Open Subtitles عرّفنا على بعضنا البعض صديق مشترك
    À l'anniversaire d'un ami commun. Open Subtitles إلتقينا بحفلة عيد مولد صديق مشترك
    Je suis ici sur la recommandation d'un ami commun qui est le nôtre. Open Subtitles أنا هنا بتوصية من صديق مشترك بيننا
    {\pos(192,210)}On a une amie commune. Open Subtitles لدينا صديق مشترك.
    Mais c'est une amie commune. Open Subtitles هي فقط صديق مشترك ....
    Notre connaissance commune a dû vous appeler. Open Subtitles أظن صديق مشترك بيننا أتصل مبكرًا.
    Par une connaissance commune. On s'est rencontrés comme ça. Open Subtitles صديق مشترك قدمنا لبعضنا هكذا التقينا
    Elles ont plus de 100 amis en commun, mais Renae et Melissa ne sont pas amies elles-même. Open Subtitles لديهما أكثر من 100 صديق مشترك. لكن (رينيه) و(ميليسا) ليستا صديقتان.
    M. Dresden me dit que nous avons un "ami" en commun. Open Subtitles السيد "دريسدين" اخبرني بان بيننا صديق مشترك
    Un ami mutuel. Open Subtitles صديق مشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus