"صراخك" - Traduction Arabe en Français

    • crier
        
    • hurler
        
    • cries
        
    • cri
        
    • tes cris
        
    • criant
        
    • hurlements
        
    • hurles dessus
        
    Et j'ai hâte de vous entendre crier, comme ils ont crié la nuit où vous avez donné l'ordre d'allumer le feu. Open Subtitles و انا بانتظار أنا أسمع صراخك كم كان والدي يصرخان. في الليلة التي أمرت فيها بإشعال النار.
    Je pourrais t'étriper une nouvelle fois. Tes amis ne t'entendraient même pas crier. Open Subtitles قد أقضّ أحشاءك ثانية، ولن يسمع أصدقاؤك صراخك.
    Je peux t'entendre crier à des kilomètres, petite canaille. Open Subtitles أستطيع سماع صراخك من أميال من هنا أنت عفريت صغير
    Tu as fini ou tu continues de me hurler dessus ? Open Subtitles هل انتهيت ؟ أو مازلت تريد الاستمرار في صراخك عليّ ؟
    "Bughuul ne m'entend pas, tu cries trop fort, maman." Open Subtitles "بوغول"، سيتمكّن من سماعي من خلال صراخك "يا أمي"؟
    Excepté le cri occasionnel pour une femme, pour la venger. Open Subtitles عدا صراخك أحيانًا باسم امرأة تعدها الانتقام لها.
    Quand il fera effraction et te découpera à coups de machette, tes cris me réveilleront et je pourrai m'échapper. Open Subtitles لأنه عندما يقتحم المنزل ويبدأ بالعراك معك بمنجله صراخك سوف يوقظني وبعدها , سأتمكن من الهروب
    Vous essayez de crier, mais vous êtes incapable d'entendre vos propres cris. Open Subtitles تحاول البكاء، ولكنّك غير قادر على سماع صراخك
    Mais dis-toi que cette fois, maman ne sera pas là quand tu te mettras à crier. Open Subtitles ولكن تذكر هذا، أمنا لن تكون موجودة لسماع صراخك
    Même votre logeuse est partie, donc il ne sert à rien de crier. Open Subtitles حتى صاحبة السكن غادرت لذا لا جدوى من صراخك
    Mais ça veut dire qu'il n'y aura personne pour vous entendre crier. Open Subtitles لكن هذا يعني لا أحد سيكون هنا ليسمع صراخك.
    Au lycée, personne ne vous entend crier. Open Subtitles أظن أن أحداً لم يسمعه. في الثانوية، لا أحد يمكنه سماع صراخك.
    mais peut-être t'entendrais-je crier. Open Subtitles لايمكنني رؤيتك , مارشن لكن ربما سأسمع صراخك ِ
    Un mot, et tu mourras en t'entendant hurler. Allez, file. Open Subtitles إذا أخبرت أحداً فإن آخر صوتاً ستسمعه سيكون صراخك
    Avec ton air de ne pas y toucher, Monsieur je sais tout... J'ai envie de t'entendre hurler. Open Subtitles تتجول كأنك تحمل عصا و انت مشغول جدا بمتابعة القناه الانجليزيه اعتقد انني اريد ان اسمع صوت صراخك لن تفعلي هذا ابدا
    Parce que tu es le genre de personne qui pense que hurler dans une librairie fait de toi une rebelle et une briseuse de règles alors que ça te fait passer pour suffisante, inconsidérée, irrespectueuse... Open Subtitles -حقاً؟ لأنكِ من النوع الذى يعتقد أن صراخك فى المكتبه يجعلك متمرداً
    Comme tu cries, je porte ces écouteurs qui réduisent les bruits. Open Subtitles -لقد سمعت صراخك .. -لذا أنا أرتدي سماعات تشويش الانتباه
    Tu cries parce que tu as mauvaise conscience. Open Subtitles لديكِ شعور بالذنب , هذا هو سبب صراخك
    Plus tu lèves les bras, plus ton cri est aigu. Open Subtitles ارفع ذراعيك للأعلى، اعمل على صراخك بأعلى صوت
    tes cris de terreur pourraient la faire rater sa cible. Open Subtitles صراخك من الخوف قد يؤثّر على تصويبها
    Je me souviens de toi criant le chant des P.E.T.A Open Subtitles أتذكر صراخك مطالباً بحقوق الحيوان
    On n'a entendu que tes hurlements. Open Subtitles ولكننا لم نسمع شيء وكل ما نسمعه هو صراخك
    Je ne peux pas me concentrer si tu me hurles dessus ! Open Subtitles انا لا استطيع التركيز فى ظل صراخك فى وجهى بهذا الشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus