Sur ce total, 281 sont Albanais du Kosovo, 14 sont Serbes du Kosovo et 17 appartiennent à d'autres groupes minoritaires. | UN | ويشتمل هذا العدد على 281 من ألبان كوسوفو و 14 من صرب كوسوفو و 17 من أقليات أخرى. |
Elle comprenait 296 élèves, dont 20 Serbes du Kosovo et 12 personnes originaires d'autres communautés. | UN | وتتكون الدفعة الأخيرة من 296 طالبا، 20 منهم من صرب كوسوفو و 12 من جاليات أخرى. |
L'école de Sveti Sava à Kosovo Polje accueille actuellement 187 enfants Serbes du Kosovo et 40 enfants roms. | UN | ويتردد حاليا 187 من أبناء صرب كوسوفو و 40 من أبناء الغجر على مدرسة زفيتي سافا في كوسوفو بوليي. |
Ces nouvelles nominations portent l'effectif total du personnel judiciaire à 373, dont 16 Serbes du Kosovo et 17 personnes originaires d'autres communautés minoritaires. | UN | وبهذه التعيينات القضائية الجديدة يبلغ مجموع أعضاء الجهاز القضائي لكوسوفو 373، منهم 16 من صرب كوسوفو و 17 من طوائف الأقليات الأخرى. |
Les amendements constitutionnels adoptés ont modifié le système de sièges réservés aux communautés minoritaires et, si 10 sièges continuent d'être garantis à la communauté serbe du Kosovo et 10 aux autres communautés au sein de l'Assemblée qui comprend 120 sièges, il est peu probable qu'à part ces 20 sièges, ces communautés en obtiennent d'autres. | UN | ونقحت التعديلات الدستورية التي اعتُـمدت نظام المقاعد المحجوزة للأقليات، وعلى الرغم من أن عدد المقاعد المضمونة ما زال 10 مقاعد لطائفة صرب كوسوفو و 10 مقاعد للطوائف الأخرى في البرلمان المكون من 120 مقعدا، فمن غير المرجح أن تحصل هذه الطوائف على مقاعد إضافية تتجاوز الـ 20 مقعدا المضمونة. |
Le 7 juillet, 20 Serbes du Kosovo et 50 Albanais du Kosovo se sont réunis pour protester contre le projet de canalisation. | UN | وفي 7 تموز/يوليه، تجمّعَ 20 من صرب كوسوفو و 50 من ألبان كوسوفو للاحتجاج على مشروع أنابيب المياه. |
Le 15 novembre 2008, une altercation a éclaté entre 20 Serbes du Kosovo et 20 Albanais du Kosovo dans le quartier Montsegur à Mitrovica. | UN | 8 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، وقعت مشادة بين 20 من صرب كوسوفو و 20 من ألبان كوسوفو في حي مونسيغور بمتروفيتشا. |
Le 27 août, à Mitrovica, une altercation entre 50 Serbes du Kosovo et 20 Albanais du Kosovo a dégénéré en heurts avec jets de pierres. | UN | 9 - وفي 27 آب/أغسطس، نشب نزاع في متروفيتشا بين 50 فرداً من صرب كوسوفو و 20 فرداً من ألبان كوسوفو. |
Conformément au Cadre constitutionnel, 20 sièges avaient été réservés à l'Assemblée - 10 pour les représentants des Serbes du Kosovo et 10 pour les représentants des autres communautés. | UN | ووفقا للإطار الدستوري، خُصص جانبا في الجمعية 20مقعدا - 10 لنواب صرب كوسوفو و 10 لنواب الطوائف الأخرى. |
Au 31 juillet, sur un total de 1 018 personnes retournées au Kosovo en 2007, 37,9 % étaient des Serbes du Kosovo et 29,5 % des Rom. | UN | ومن مجموع 018 1 شخصا عادوا في عام 2007 في 31 تموز/يوليه، كان 37.9 في المائة من صرب كوسوفو و 29.5 في المائة من الروما. |
De la deuxième semaine d'avril à la troisième semaine de mai, 31 Serbes du Kosovo et 5 Roms incarcérés au centre de détention de Mitrovica ont fait une grève de la faim. | UN | 59 - وفي الفترة الممتدة من الأسبوع الأول من نيسان/أبريل إلى الأسبوع الثالــث مـــن أيار/ مايو، شرع 31 محتجزا من صرب كوسوفو و 5 من طائفة الروما في مركز الاحتجاز بمتروفيتشا إضرابا عن الطعام. |
Entre janvier et mai 2008, 215 personnes déplacées, dont 49 Serbes du Kosovo et 108 Roms, Ashkali et Égyptiens, sont retournés au Kosovo, signe d'une tendance au ralentissement que l'on peut attribuer à l'évolution politique récente, notamment à la déclaration d'indépendance du Kosovo. | UN | 25 - بين كانون الثاني/يناير وأيار/مايو 2008، عاد إلى كوسوفو 215 شخصا مشردا، منهم 49 من صرب كوسوفو و 108 من طائفة الروما والأشكالي والمصريين، وهذا يدل على انخفاض يمكن أن يعزى إلى التطورات السياسية الأخيرة بما فيها إعلان الاستقلال من جانب كوسوفو. |
Le Corps de protection du Kosovo comptait 2 876 membres actifs dont 178 représentant des minorités (38 Turcs du Kosovo, 35 Ashkalis du Kosovo, 34 Bosniaques du Kosovo, 30 Serbes du Kosovo et 41 membres d'autres communautés du Kosovo). | UN | ويضم فيلق حماية كوسوفو 876 2 فردا عاملا، يبلغ عدد المنتمين للأقليات منهم 178 (38 من أتراك كوسوفو و 35 من أشكالي كوسوفو و 34 من بوشناق كوسوفو و 30 من صرب كوسوفو و 41 من طوائف كوسوفو الأخرى). |
Le 4 juillet 2008, 20 Serbes du Kosovo et 20 Albanais du Kosovo ont manifesté contre un projet d'installation d'une canalisation à Suvi Do (groupement de forces multinational nord). | UN | 8 - وفي 4 تموز/يوليه 2008، تظاهر 20 من صرب كوسوفو و 20 من ألبان كوسوفو احتجاجا على مشروع لتركيب أنابيب مياه في سوفي دو (قوة العمل المتعددة الجنسيات، القطاع الشمالي). |
Des pannes d'électricité ont été signalées dans plusieurs zones (5 dans des zones Serbes du Kosovo et 22 en zones albanaises) au mois de décembre 2004. | UN | 5 - ولوحظ انقطاع التيار الكهربائي عدة مرات في مناطق عديدة في كانون الأول/ديسمبر 2004 (5 مرات في مناطق صرب كوسوفو و 22 مرة في مناطق الألبان). |
Un incident grave s'est produit à Mitrovica le 9 juin, lorsque la KFOR et la police de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) ont mené une opération conjointe pour désamorcer un différend entre une centaine de Serbes du Kosovo et 80 Albanais du Kosovo concernant l'utilisation d'un terrain. | UN | ووقع حادث جدير بالاهتمام في ميتروفيتسا في 9 حزيران/يونيه عندما تدخلت قوة كوسوفو والشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لفض خلاف نشب بين حوالي 100 من صرب كوسوفو و 80 من ألبان كوسوفو على استخدام أحد الحقول. |
Le 15 décembre, la dix-septième promotion est sortie de l'École des services de police du Kosovo, qui est gérée par le Pilier III. C'est ainsi qu'à ce jour, 4 392 policiers ont été formés, dont 375 (8,5 %) sont des Serbes du Kosovo et 324 (7,3 %) appartiennent à d'autres minorités. | UN | ففي 15 كانون الأول/ديسمبر، تخرج الفوج السابع عشر من مدرسة دائرة شرطة كوسوفو التي يضطلع العنصر الثالث بإدارتها. وبهذا يبلغ مجموع عدد ضباط دائرة شرطة كوسوفو المدربين 392 4 ضابطا، 375 (8.5 في المائة) ضابطا منهم من صرب كوسوفو و 324 (7.3 في المائة) ضابطا من طوائف الأقليات الأخرى. |
D'après les statistiques du Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés (HCR), 706 personnes déplacées sont retournées volontairement au Kosovo pendant la période considérée, dont 233 (33 %) Serbes du Kosovo et 360 (51 %) Roms, Ashkalis et Égyptiens. | UN | 42 - ووفقا لإحصاءات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، عاد حوالي 706 مشردين طوعا إلى كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بينهم 233 شخصا (33 في المائة) من صرب كوسوفو و 360 شخصا (51 في المائة) من طوائف الروما والأشكاليا والمصريين البلقان. |
1.1.3 La représentation des minorités au sein des institutions provisoires de l'Administration autonome est passée de 0 à 6 % pour les Serbes du Kosovo et à 3,4 % pour les autres minorités au niveau central; à 12 % pour les Serbes du Kosovo et à 3,3 % pour les autres minorités dans les municipalités; à 7,5 % pour les Serbes du Kosovo et à 4,7 % pour les autres minorités dans les domaines réservés au titre du cadre constitutionnel | UN | 1-1-3 زيادة تمثيل الأقليات في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي من صفر إلى 6 في المائة صرب كوسوفو و 3.4 في المائة أقليات أخرى في المستويات المركزية؛ و 12 في المائة صرب كوسوفو و 3,3 في المائة أقليات أخرى في البلديات؛ و 7.5 في المائة صرب كوسوفو و 4.7 في المائة أقليات أخرى في المجالات المقررة بموجب الإطار الدستوري |
Le 21 mai, mon Représentant spécial a rencontré les grévistes de la faim et leur a promis qu'il ferait tout son possible pour qu'en plus des juges albanais du Kosovo, un juge serbe du Kosovo et/ou un juge international soient chargés de leur dossier. | UN | وفـــي 21 أيار/مايو، اجتمع ممثلي الخاص معهم ووعدهم ببذل قصارى جهده بأن يقوم قاض من صرب كوسوفو و/أو قاض دولي بالإشراف على قضاياهم، بالإضافة إلى القضاة من ألبان كوسوفو. |