Calculé en fonction d'un taux de change de 19,16 pesos mexicains pour 1 euro. | UN | استناداً إلى سعر صرف قدره 19.16 بيسو مكسيكي لليورو الواحد. |
En conséquence, le Comité adopte un taux de change de six dinars iraquiens pour un dinar koweïtien aux fins de la vérification et de l'évaluation de ces réclamations. | UN | ولذلك يعتمد الفريق سعر صرف قدره ستة دنانير عراقية لكل دينار كويتي لغرض التحقق من هذه المطالبات وتقييمها. |
On a retenu un taux de change de DM 2,2 pour 1 dollar des ÉtatsUnis. | UN | وقد افترض فيها سعر صرف قدره 2.2 مارك ألماني لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Comme on l'a noté au paragraphe 23 ci-dessus, le Ministère du pétrole a proposé le taux de change de 450 dinars iraquiens par dollar. | UN | وقد اقترحت وزارة النفط، كما جرت الإشارة في الفقرة 23 أعلاه، سعر صرف قدره 450 دينارا عراقيا للدولار الواحد. |
Pour la préparation du budget d'appui au Siège en 2005, on a utilisé un taux de change de 1 dollar pour 1,26 franc suisse. | UN | وعند اعتماد ميزانية الدعم في المقر لعام 2005، استخدم سعر صرف قدره 1.26 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Les projections pour 2006 et 2007 concernant le budget ordinaire sont exprimées en euros sur la base d'un taux de change de 1 euro pour 1 dollar. | UN | تمثل الأرقام المسقطة لعامي 2006 و 2007 الميزانية العادية للوكالة باليورو بسعر صرف قدره يورو واحد مقابل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة. |
Concernant les budgets dans les pays européens utilisant l'euro, le taux de change de 1 dollar E.-U pour 0,757 euro a été utilisé. | UN | وبالنسبة للميزانيات الخاصة بالبلدان الأوروبية التي تستخدم اليورو، استخدم سعر صرف قدره 0.757 يورو للدولار. |
Note 1: Le montant net des recettes nécessaires indiqué ci-dessus présuppose une répartition à 12 % en dollars É.-U. et à 88 % en schillings autrichiens pour un taux de change de 1 dollar É.-U. = 12,90 schillings autrichiens. | UN | ملاحظة ١ : يقوم صافي الاحتياجات المبين أعلاه على افتراض نسبة قدرها ٢١ في المائة بدولارات الولايات المتحدة و ٨٨ في المائة بالشلنات النمساوية ، بسعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد. |
(en millions de dollars, au taux de change de 1 dollar pour 12,90 schillings) | UN | )بملايين الدولارات ، بسعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد( |
Alexandria a converti ce montant en dollars des États-Unis en utilisant le taux de change de 3,31 LE pour 1 US$. | UN | وقومت شركة الاسكندرية هذا المبلغ بدولارات الولايات المتحدة بالاستناد إلى سعر صرف قدره 3.31 جنيه مصري للدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة. |
Ce barème prévoyait, par exemple, un taux de change de 0,753 euro pour le dollar des États-Unis et un taux d'inflation annuel de 1,7 % pour 2012 et de 1,8 % pour 2013. | UN | وقد توقّع ذلك الجدول، على سبيل المثال، سعر صرف قدره 0.753 لليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، ومعدل تضخم سنوي قدره 1.7 في المائة لسنة 2012 و1.8 في المائة لسنة 2013. |
Fusas a converti ce montant en dollars des ÉtatsUnis au taux de change de ID 1 = US$ 3,2, soit un montant de US$ 405 897. | UN | وحولت شركة فوساس هذا المبلغ إلى دولارات الولايات المتحدة باعتماد سعر صرف قدره 1 دينار عراقي مقابل 3.2 من دولارات الولايات المتحدة فكانت النتيجة 897 405 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Dans la préparation du budget d'appui au Siège pour 2006, le taux de change de 1 dollar E.-U. pour 1,17 Francs suisses a été utilisé. | UN | وعند اعتماد ميزانية الدعم في المقر لعام 2006، استخدم سعر صرف قدره 1.17 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Note 1: Les montants nets ci-dessus ont été calculés en partant du principe que 18 % des crédits demandés seront mis en recouvrement en dollars et le solde, soit 82 %, en schillings, au taux de change de 12,90 schillings pour 1 dollar. | UN | ملاحظة ١ : يفترض صافي الاحتياجات المبين أعلاه نسبة قدرها ٨١ في المائة بدولار الولايات المتحدة و ٢٨ في المائة بالشلن النمساوي على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا للدولار الواحد . |
b) A approuvé, en retenant le taux de change de 12,90 schillings pour un dollar, l’ouverture de crédits d’un montant de 167 735 800 dollars au budget ordinaire de l’Organisation pour l’exercice 2000-2001, comme il est indiqué dans le tableau ci-après; | UN | )ب( رصد اعتمادات اجمالية قدرها ٠٠٨ ٥٣٧ ٧٦١ دولار للميزانية العادية للمنظمة في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد، كما هو مبين في الجدول الوارد أدناه؛ |
Note 1: Les montants nets ci-dessus ont été calculés en partant du principe que 18 % des crédits demandés seront mis en recouvrement en dollars et le solde, soit 82 %, en schillings, au taux de change de 12,90 schillings pour 1 dollar. | UN | ملحوظة ١ : يفترض صافي الاحتياجات المبين أعلاه نسبة قدرها ٨١ في المائة بدولار الولايات المتحدة و ٢٨ في المائة بالشلن النمساوي على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا للدولار الواحد . |
Note 1 : Les montants nets ci-dessus ont été calculés en partant du principe que 18 % des crédits demandés seront mis en recouvrement en dollars, et le solde, soit 82 %, en schillings (aux taux de change de 12,90 schillings pour un dollar). | UN | ملحوظة ١ : يفترض صافي الاحتياجات المبين أعلاه نسبة قدرها ٨١ في المائة بدولار الولايات المتحدة و ٢٨ في المائة بالشلن النمساوي على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا للدولار الواحد . |
b) A approuvé, en retenant le taux de change de 12,90 schillings pour un dollar EU, l’ouverture de crédits d’un montant total de 145 898 600 dollars au budget ordinaire de l’Organisation pour l’exercice biennal 1998-1999, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : | UN | )ب( اعتمد ، على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا نمساويا للدولار الواحد ، مبلغ ٠٠٦ ٨٩٨ ٥٤١ دولار للميزانية العادية للمنظمة عن الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، كما هو مبين في الجدول التالي : |
Note 1 : Les montants nets ci-dessus ont été calculés en partant du principe que 18 % des crédits demandés seront recouvrés en dollars, et le solde, soit 82 %, en schillings (au taux de change de 12,90 schillings pour 1 dollar). | UN | ملحوظة ١ : يفترض صافي الاحتياجات المبين أعلاه نسبة قدرها ٨١ في المائة بدولار الولايات المتحدة و ٢٨ في المائة بالشلن النمساوي على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا للدولار الواحد . |
66. En ce qui concerne les réclamations pour pertes de dinars iraquiens que le Comité juge indemnisables, il a évalué la perte au taux de change de 1 dinar iraquien pour 1 dinar koweïtien, étant donné que c'est le taux que les requérants ont été contraints d'accepter au moment de l'échange. | UN | 66- وفيما يتعلق بمطالبات التعويض عن الخسائر بالدنانير العراقية التي خلص الفريق إلى أنها قابلة للتعويض، قدر الفريق قيمة الخسارة بتطبيق سعر صرف قدره دينار عراقي واحد للدينار الكويتي الواحد، إذ كان هذا السعر هو السعر الذي أُجبر أصحاب المطالبات على قبوله عند تحويل العملة. |
** ONUDI − Taux de conversion: 1,24 dollar des États-Unis pour 1 euro (valeur moyenne pour 2004-2005). | UN | ** اليونيدو: حوّل اليورو إلى دولار بسعر صرف قدره 1.24 (متوسط القيمة للفترة 2004-2005). |