"صريحًا" - Traduction Arabe en Français

    • honnête
        
    • franc
        
    • direct
        
    • franchement
        
    Elle m'a dit que je n'étais pas honnête avec elle. et elle a raison. Open Subtitles فأخبرتني أنني لست صريحًا معها، وهي محقة، فليس بوسعي التفسير لها..
    Je pense que ce serait vraiment bien pour toi d'être honnête avec ta mère. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيكون جيدًا حقًا من أجلك أن تكون صريحًا مع والدتك
    Ou je pourrais aller parler à votre femme. Je veux être honnête envers vous. Open Subtitles أو بإمكاني الذهاب و التحدث إلى زوجتك أود أن أكون صريحًا معك أيها العميل
    T'en fais pas. Je ne serai plus franc comme ça. Sache que tu peux toujours être franc avec moi, que j'aime la remarque ou non. Open Subtitles لا تقلق، لن أكون صريحا هكذا مرة أخرى أردت منك دائمًا أن تشعر بأنك تستطيع أن تكون صريحًا معي
    Pour être honnête, ces petits cons m'ont manqué. Open Subtitles أجل، لأكون صريحًا. لقد أفسدت هؤلاء الأوغاد الصغار قليلاً.
    Bien que, pour être honnête, je ne pense même pas J'ai besoin de lui pour cela... Open Subtitles بالرغم من ذلك، لأكون صريحًا لا أظنني بحاجة إليه هنا..
    Bien que, pour être honnête, je ne pense même pas J'ai besoin de lui pour cela... Open Subtitles بالرغم من ذلك، لأكون صريحًا لا أظنني بحاجة إليه هنا..
    Je veux en parler avec lui, si c'est mauvais, j'ai peur qu'il ne soit pas honnête. Open Subtitles لكن إن كان رأيه سيضايقني، فأشعر أن لن يكون صريحًا.
    Et, pour être honnête, ça me donne une chance de passer du temps avec toi. Open Subtitles ولأكون صريحًا معك, ذلك يعطيني فرصة لكي أقضي الوقت معك
    Je la rappellerais et je serais honnête sur mes sentiments pour éviter une quelconque confusion, et je le ferais gentiment, car ma mère m'a bien élevé. Open Subtitles سوف.. أعاود الإتصال بها وأكون صريحًا بشأن مشاعري
    Et toi et ta soeur vous savez maintenant qu'il n'était pas vraiment honnête avec moi. Open Subtitles وأنتَ وأختك تعرفان أنّه لم يكن صريحًا معي.
    J'ai été stupide. Je n'ai pas été totalement honnête avec toi. Open Subtitles كلّا، بل كنتُ أنا الأحمق لم أكُن صريحًا تمامًا معكَ
    Sois honnête une fois dans ta vie. Open Subtitles كن صريحًا ولو لمرّة في حياتك. أخبرها الحقيقة.
    Si tu veux vraiment l'aider, sois honnête et dis-lui d'écrire un meilleur scénario. Open Subtitles حسنًا، إن أردت فعلًا المعاونة كن صريحًا معه، وأخبره أنّه يحتاج لكتابة نّص أفضل.
    J'ai essayé d'être honnête de puiser au fond de moi, et ils vont transformer ça en une nouvelle imposture. Open Subtitles حاولتُ حقًا أن أكون صريحًا و أحفر بأعماق نفسي ، والآن انهم يسعون لتحويلها الى قطعة أخرى من الحماقات الزائفة
    Je veux dire, elle est encore entre nous, ce qui est absurde si tu y penses vraiment car, pour être honnête avec toi, au fond, elle n'a vraiment rien de spécial. Open Subtitles "إنها ما زالت تحول بيننا، وهذا جنون إن فكرت فيه حقًا" لأنّي لأكون صريحًا معك مع وضع كل شيء بالاعتبار، فإنها ليست مميزة لتلك الدرجة.
    Nous sommes amis depuis longtemps. Sois franc avec moi. Open Subtitles أننا أصدقاء لفترة طويلة ، فقط كن صريحًا معي
    Si vous vous souvenez, quand je vous ai recruté, je n'ai pas été totalement franc au sujet de mes motivations ou combien cette mission pouvait être dangereuse. Open Subtitles نعم، ولكن إن تذكرت، فعندما جندتكم أولاً لم أكن صريحًا تمامًا بشأن دوافعي أو بشأن مدى الخطر المحتمل في هذه المهمة
    De lui-même. Il a dit vouloir être totalement franc avec moi. Open Subtitles وقال أنه يُريد أن يكون صريحًا معي تمامـًا
    J'ai dit ce que j'avais à dire. J'ai été très direct. Open Subtitles وقلتُ ما أريد أن أقوله وكنتُ صريحًا للغاية.
    Bien... parlons franchement. Je suis là pour ça. Open Subtitles حسنا، أحتاج حديثا صريحًا الآن - ذلك سبب قدومي هنا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus