"صغار الموظفين الفنيين" - Traduction Arabe en Français

    • des administrateurs auxiliaires
        
    • d'administrateurs auxiliaires
        
    • ces administrateurs
        
    • jeunes fonctionnaires
        
    Le solde des fonds versés par le gouvernement du Canada pour le programme des administrateurs auxiliaires était de 206 000 dollars au début de l'exercice biennal. UN بلغ رصيد اﻷموال الواردة من حكومة كندا لبرنامج صغار الموظفين الفنيين ٠٠٠ ٢٠٦ دولار في بداية فترة السنتين.
    Note 12. Programme des administrateurs auxiliaires UN الملاحظة ١٢ - برنامج صغار الموظفين الفنيين
    Dans ce contexte, elle ajoute que le personnel féminin dans la catégorie des administrateurs auxiliaires a le statut de candidat interne et le personnel masculin de candidat extérieur prioritaire. UN وأضافت في هذا الصدد أن صغار الموظفات الفنيات سيعتبرن مرشحات داخليات، أما صغار الموظفين الفنيين فسيعتبرون مرشحين خارجيين ذوي أفضلية.
    En outre, le Directeur indique que le programme des administrateurs auxiliaires est financé par les donateurs, dont certains contribuent au financement d'administrateurs auxiliaires venant de pays en développement. UN وفضلاً عن ذلك، أعلمت المديرة الوفود بأن برنامج صغار الموظفين الفنيين يموله مانحون بعضهم ساعد كذلك في تمويل صغار الموظفين الفنيين اﻵتين من بلدان نامية.
    Déplacements d'administrateurs auxiliaires UN أسفار صغار الموظفين الفنيين
    Neuf de ces administrateurs et trois de ces experts se trouvaient dans des pays ne disposant pas de DOP résident. UN وكان تسعة من صغار الموظفين الفنيين وثلاثة من الخبراء المساعدين قد عيﱢنوا للعمل في بلدان لا يقيم فيها مدير قطري لليونيدو .
    D'autres déclarent que si le travail des administrateurs auxiliaires est apprécié, tous les pays ne peuvent pas se permettre de les parrainer et qu'il est important de veiller à la diversité au niveau du recrutement. UN وأشارت وفود أخرى إلى أنه في حين يحظى عمل صغار الموظفين الفنيين بالتقدير فلن تستطيع كل البلدان أن تتعهد بهم، ومن المهم كفالة التنوع في التعيين.
    :: Les autres ressources, qui sont versées à une fin particulière et comprennent les contributions au titre de la participation aux coûts, d'autres formes de cofinancement et les fonds pour les services d'achats. Le programme des administrateurs auxiliaires est aussi comptabilisé avec les autres ressources. UN :: الموارد الأخرى، وهي الموارد التي يكون استخدامها مقيدا وتشمل صناديق تقاسم التكاليف، والتمويل المشترك، وخدمات المشتريات.كما أن برنامج صغار الموظفين الفنيين يدخل أيضاً في فئة الموارد الأخرى.
    Lors des exercices précédents, la Division des ressources humaines a géré le programme des administrateurs auxiliaires avec des financements du budget d'appui biennal. UN وفي فترة السنتين السابقة كانت شعبة الموارد البشرية تدير برنامج صغار الموظفين الفنيين بتمويل من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    En outre, des échanges de vues sont en cours avec des gouvernements de la région en vue de recruter des administrateurs auxiliaires pour faciliter les contacts avec le public dans certains pays relevant du centre. UN وعلاوة على ذلك، تجرى المناقشات حاليا مع حكومات في المنطقة لتعيين عدد من صغار الموظفين الفنيين للمساعدة في الوصول إلى الجماهير في بلدان محددة يغطيها المركز.
    :: Les autres ressources, dont l'utilisation est soumise à des restrictions, et qui comprennent les contributions au titre des activités cofinancées et du programme des administrateurs auxiliaires et les fonds pour les services d'achat. UN :: الموارد الأخرى: وهي الموارد التي يكون استخدامها مقيدا وتشمل صناديق تقاسم التكاليف والتمويل المشترك وخدمات المشتريات وبرنامج صغار الموظفين الفنيين.
    :: Les autres ressources, dont l'utilisation est soumise à des restrictions, et qui comprennent les contributions au titre des activités cofinancées et du programme des administrateurs auxiliaires et les fonds pour les services d'achats. UN :: الموارد الأخرى: وهي الموارد التي يكون استخدامها مقيدا بما في ذلك التمويل المشترك وبرنامج صغار الموظفين الفنيين وصناديق خدمات المشتريات.
    Un certain nombre de délégations se déclarent préoccupées par l'intégration des administrateurs auxiliaires dans le fichier des administrateurs internationaux et l'impact de la nouvelle politique de recrutement sur les administrateurs auxiliaires et exhortent le HCR à trouver une solution pour maintenir la porte ouverte à cet égard. UN وأعرب عدد من الوفود على القلق بشأن إدخال صغار الموظفين الفنيين في قائمة الموظفين الفنيين الدوليين، وأثر سياسة التعيين الجديدة على صغار الموظفين الفنيين وحثوا المفوضية على أن تتوصل إلى حل لإبقاء الباب مفتوحاً في هذا الصدد.
    Dans le cadre de cette fonction, le FNUAP organisera un roulement du personnel ainsi que des programmes visant à assurer que le personnel du FNUAP intègre de jeunes professionnels, notamment le Programme des administrateurs auxiliaires, le Programme de stages et le Programme spécial de la jeunesse. UN وفي إطار هذه الوظيفة سوف ينفِّذ الصندوق عملية التناوب، وكذلك برامج لضمان أن يكون صغار الموظفين الفنيين جزءاً من قوة عمل الصندوق، بما يشمل برنامج صغار الموظفين والمهنيين وبرنامج المِنح والبرنامج الخاص للشباب.
    Déplacements d'administrateurs auxiliaires UN أسفار صغار الموظفين الفنيين
    Frais de voyage d'administrateurs auxiliaires UN سفر صغار الموظفين الفنيين
    Frais de voyage d'administrateurs auxiliaires UN سفر صغار الموظفين الفنيين
    Frais de voyage d'administrateurs auxiliaires UN أسفار صغار الموظفين الفنيين
    Frais de voyage d'administrateurs auxiliaires UN سفر صغار الموظفين الفنيين
    Dix de ces administrateurs et 3 de ces experts se trouvaient dans des pays ne disposant pas de représentants résidents de l’ONUDI. UN ومن هذا المجموع ، كان ٠١ من صغار الموظفين الفنيين و ٣ من الخبراء المعاونين معينين في بلدان لا يوجد فيها ممثل مقيم لليونيدو .
    On envisage aussi de mettre sur pied en 1995 un projet prévoyant le détachement de fonctionnaires nationaux, au titre duquel les États Membres seront invités à détacher auprès de l'Organisation, pour des affectations de durée limitée, de jeunes fonctionnaires gouvernementaux qualifiés dont les services seraient fournis à titre gracieux. UN وثمة مفهوم آخر سيطرح أيضا في عام ١٩٩٥ هو الاستفادة من تبادل موظفي الخارجية. ووفقا لهذه الخطة تدعى الدول اﻷعضاء إلى إيفاد صغار الموظفين الفنيين المؤهلين العاملين في الحكومة في مهام لا تسدد عنها اﻷمم المتحدة رواتب لمدد محدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus