"صغيرين" - Traduction Arabe en Français

    • petits
        
    • jeunes
        
    • petites
        
    • minuscules
        
    • petite taille
        
    Tu te souviens, quand on était tout petits... le tournage, dans la ville ? Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغيرين جداً و جاء فريق عمل فيلم للمدينة؟
    J'en ai cinq autres derrière les petits bergers. Open Subtitles حَسَناً حَصلتُ على 5 رجالِ إضافيين خلف هم تماماً راعيين صغيرين
    Je peux te donner la version Thomas : Les Deux petits Cochons. Open Subtitles أستطيع ان اعطي لك نسخة توماس خنزيرين اثنين صغيرين
    Mme Sotoudeh est mariée à Reza Khandan et mère de deux jeunes enfants de 10 et 3 ans. UN والسيدة سوتوده متزوجة من رضا خندان وأم لطفلين صغيرين عمرهما 10 و3 أعوام.
    C'est ma décision, si ils viennent ou non, et ils ne sont pas trop jeunes pour voir. Open Subtitles إنه قراري إن كانا سيأتيان أم لا، وليسا صغيرين على التعلُم.
    Oui, j'ai une des premières paire de petites pinces qui devrait vraiment changer le jeu. Open Subtitles نعم، سأبتكر ملقطين صغيرين جدًا هذا من شأنه أن يغيّر اللعبة حقا
    -Ouais. Je les trouve si minuscules. -Toujours des seins. Open Subtitles أعتقد أنهما صغيرين جدا ومع ذلك يعتبروا صدرين
    Ils étaient petits quand on s'est séparés mais on a su s'organiser. Open Subtitles لقد إنفصلنا عندما كانا صغيرين وقد حللنا الأمور مع السنوات
    J'ai deux enfants. Je préférais quand ils étaient petits. Open Subtitles لا، لا، فلديّ طفلان، أعجباني أكثر لمّا كانا صغيرين.
    Quand mes garçons étaient petits, on vivait dans un quartier pourri, je les occupais. Open Subtitles حين كانا ولداي صغيرين و كنا نعيش في حي فقير. أبقيهما مشغولين.
    Même avec plusieurs heures d'avance, une fille et deux petits garçons n'ont pas pu aller bien loin. Open Subtitles ختى ولو سبقتنا بساعات معدودة فتاه وولدين صغيرين ، لا يمكن ان يجعلوا هذا بعيداً
    Aujourd'hui, avec 37 escales on reste petits. Open Subtitles نتقدمنا مع الوقت وأصبحنا نذهب الي 37 دولة مازلنا صغيرين بالنسبة لخططنا
    Quand mon frère et moi étions petits, quelque chose a déclenché les tornades. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير
    Quand tu viendras demain matin, apporte deux petits cailloux et jette-les sur moi. Open Subtitles عندما تأتي في الصباح إحضر حجرين صغيرين و ارميهم علي
    Il te donne beaucoup d'argent... vous allez dans la forêt, vous prenez deux petits hommes. Open Subtitles اذا اعطاك الكثير من المال؟ ذهبت الى الغابة, و أخذت رجلين صغيرين اثنان من رجالى ماتوا
    On a commencé cette organisation quand on était tous les deux de jeunes avocats cherchant à donner en retour, et la différence que nous avons fait pour ces filles était si profonde que nous avons consacré nos vies à les aider. Open Subtitles لقد بدأنا هذه المنظمة عندما كنا محاميين صغيرين نتطلع للعطاء والفرق الذي أحدثناه مع هذه الفتيات كان أمرا عميقا جدا
    D'abord, ils étaient trop jeunes, et avaient besoin de leurs 2 parents. Open Subtitles اولا كانا صغيرين جدا وكانا يحتاجان والدهما
    Elle est magnifique Mon Dieu, nous étions si jeunes. Le cheval était un cadeau de mariage. Open Subtitles ربّاه، كنّا صغيرين في السن آنذاك، كان الحصان هدية زفاف.
    Des jeunes qui aiment baiser et veulent régulariser ! Open Subtitles تعانقان بعضكما, تريدان ممارسة الجنس مجرد طفلين صغيرين يحاولان أن يكونا صريحين
    Je sais que vous étiez enthousiaste, mais vous savez, dans le monde laïque, je crois qu'ils sont trop jeunes. Open Subtitles أعرف أنكِ كنتِ متحمسة لهذا لكن, تعلمين في عالم دنيوي أشعر أنهم صغيرين قليلاً
    Les problèmes de deux petites personnes ne pèsent pas lourd dans ce monde de fous. Open Subtitles أعتقد أن مشاكل شخصين صغيرين ليس لها قيمة في هذا العالم المجنون
    Le Groupe a également reçu du Président deux petites pierres d'une valeur approximative de 5 000 FCFA. UN وتلقى الفريق من الرئيس أيضا حجرين صغيرين قيمتهما التقريبية 000 5 فرنك.
    Tellement de choses. Tes seins sont minuscules. Ton ventre, énorme. Open Subtitles اشياء كثيرة, نهداك صغيرين, و معدتك كبيرة
    Deux compagnies du génie construisent actuellement deux camps de plus petite taille à Ansongo et à Aguelhok. UN وتعمل السريتان الهندسيتان العسكريتان حاليا على تشييد معسكرين صغيرين في أنسونغو وأغيلهوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus