"صفحة من الوثائق" - Traduction Arabe en Français

    • pages de documents
        
    • pages de documentation
        
    • une page de document
        
    • pages par
        
    Au total, 16 711 pages de documents ont été produites. UN وأُصدر ما مجموعه 711 16 صفحة من الوثائق.
    Le Codirecteur du Bureau a indiqué que celui-ci avait obtenu 85 000 pages de documents des équipes de police scientifique du TPIY. UN وأوضح الرئيس المشارك للمكتب أنهم حصلوا على 000 85 صفحة من الوثائق من فرق الطب الشرعي للمحكمة.
    Il y a lieu de noter qu'à l'heure actuelle, les éléments de preuve dont dispose l'Accusation représentent quelque 7 millions de pages de documents. UN ومن الجدير بالذكر أنه في هذا التاريخ تتألف مجموعة أدلة الادعاء من حوالي سبعة ملايين صفحة من الوثائق.
    Chaque année, il examine plus de 2 300 pages de documentation, sur la base de laquelle il adopte des recommandations qu'il adresse au Secrétaire général. UN وينظر المجلس كل عام في ما يزيد عن 300 2 صفحة من الوثائق وبناء على ذلك يعتمد التوصيات المقدمة إلى الأمين العام.
    Traduction dans 6 langues de 100 pages de documentation, par an UN ترجمة ١٠٠ صفحة من الوثائق ترجمة تحريرية باللغات الست كل سنة
    Conformément à la demande formulée par la Commission le 17 novembre 1998, l'Iraq a fourni quelque 64 pages de documents relatifs à l'unité 223. UN واستجابة لطلب اللجنة المؤرخ ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، قدم العراق حوالي ٦٤ صفحة من الوثائق المتعلقة بالوحدة ٢٢٣.
    Quelque 220 000 pages de documents ont été saisies, toutes rédigées dans des langues bosniaque/serbe/croate. UN وتم ضبط ما يقرب من ٠٠٠ ٢٢٠ صفحة من الوثائق جميعها باللغة البوسنية/الصربية/الكرواتية.
    25. Après leur ouverture au Centre, les boîtes ont révélé plus de 500 000 pages de documents. UN ٢٥ - وأسفر فحص محتويات الصناديق في مركز بغداد للرصد والتحقق عن وجود ما يربو على نصف مليون صفحة من الوثائق.
    En outre, ces derniers ont pu avoir accès à plus de 100 000 pages de documents saisis se trouvant à Sarajevo. UN وبالاضافة الى ذلك سيتاح لموظفي مكتب المدعي العام الاطلاع على أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ صفحة من الوثائق المضبوطة المحفوظة في سراييفو.
    En 2013, l'ONUG a assuré des services d'interprétation pour 2 727 réunions et a traduit ou édité plus de 350 000 pages de documents pour plus de 50 bureaux. UN ففي عام 2013، قدم المكتب الترجمة الشفوية في 727 2 اجتماعاً، وأجرى ترجمة أو تحرير أكثر من 000 350 صفحة من الوثائق التي أُنتجت في أكثر من 50 مكتبا.
    Le montant prévu pour la traduction de 100 pages de documents dans les six langues officielles s'élève à 197 700 dollars chaque année. UN والقيمة المقدّرة المطلوبة للترجمة التحريرية لـ100 صفحة من الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية الست في كل عام هي 700 197 دولار.
    C'est ainsi que, en exécution de obligation de faire rapport en vertu de différents mandats, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a établi ou présenté en 2004 plus de 44 000 pages de documents qui étaient des originaux. UN فعلى سبيل المثال، وامتثالا لالتزامات تقديم التقارير المتصلة بولايات، أعدت مفوضية حقوق الإنسان أو قدمت في عام 2004 ما يزيد على 000 44 صفحة من الوثائق باللغات الأصلية.
    En plus du résumé, les Ministres ont communiqué à l'auteur un index renvoyant à plus de 1 600 pages de documents non considérés comme secrets, qui appuient les informations données dans le résumé. UN وبالإضافة إلى الموجز، زوَّد الوزيران صاحب البلاغ بفهرس مرجعي يتضمن أكثر من 600 1 صفحة من الوثائق غير المصنفة التي تؤيد المعلومات المقدمة في الموجز.
    À ce jour, la Commission a en outre traduit plus de 2 500 pages de documents intéressant ces affaires et a reçu par voie électronique des données qu'elle est en train d'examiner. UN وقامت اللجنة، حتى الآن، بترجمة ما يزيد على 500 2 صفحة من الوثائق ذات الصلة بهذه القضايا، كما تلقت بيانات إلكترونية تعكف حاليا على استعراضها.
    Chaque dossier s'accompagnait en moyenne d'une cinquantaine de pages de documentation, entrées manuellement dans la base de données du Conseil. UN وتحتوي كل حالة على ما متوسطه 50 صفحة من الوثائق التي تحمَّـل يدويا إلى قاعدة بيانات مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    En outre, l'utilisation d'ordinateurs portables pendant les séances du Comité devrait, à long terme, être moins onéreuse que la production d'environ 160 classeurs contenant approximativement 40 000 pages de documentation. UN على المدى الطويل، سوف يؤدي كذلك استخدام الحواسيب الحِجْرية خلال الدورات التي تعقدها اللجنة إلى معادلة تكلفة حوالي 160 من الروابط التي تضم 000 40 صفحة من الوثائق تقريبا.
    Il faudrait établir 80 pages de documentation avant la session, 50 pages pendant la session et 24 pages après la session. UN وسيكون هناك ٠٨ صفحة من الوثائق لما قبل الدورة، و ٠٥ صفحة ﻷثناء الدورة، و ٤٢ صفحة لما بعد الدورة.
    Il faudrait établir 80 pages de documentation avant la session, 50 pages pendant la session et 24 pages après la session. UN وسيكون هناك ٠٨ صفحة من الوثائق لما قبل الدورة، و ٠٥ صفحة ﻷثناء الدورة، و ٤٢ صفحة لما بعد الدورة.
    En outre, elle indexera une partie des quelque 200 000 pages de documentation récemment réunies par l'Équipe de recherche et en assurera le traitement. UN وسيقوم القسم أيضا بفهرسة وتجهيز اﻷجزاء ذات الصلة في حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ صفحة من الوثائق جمعها مؤخرا فريق البحث.
    Traduction dans 6 langues de 100 pages de documentation, par an UN ترجمة 100 صفحة من الوثائق ترجمة تحريرية باللغات الست كل سنة
    Il souhaiterait par ailleurs que le Secrétariat fasse connaître le coût indicatif d'une heure de séance et d'une page de document, ainsi qu'il lui est demandé dans la résolution 48/222 de l'Assemblée générale. UN وقال إنه يود من ناحية أخرى أن تطلعه اﻷمانة العامة على التكلفة التقديرية لكل ساعة من زمن الاجتماعات لكل صفحة من الوثائق كما طلبت منه ذلك في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٢.
    Il faudra donc prévoir des ressources pour assurer le service des réunions pendant un total de deux semaines en 1998 et en 1999, en prévoyant la possibilité que se tiennent deux réunions simultanées à tout moment au cours de ces deux semaines, ainsi que la traduction, la reproduction et la distribution d’une documentation d’un volume estimé à 400 pages par an. UN ولذلك فإنه ينبغي رصد المطلوب لتوفير خدمات لما مجموعه أسبوعان من الاجتماعات لكل من عامي ٨٩٩١ و٩٩٩١، بما يسمح بعقد جلستين مزودتين بالترجمة الشفوية في أي وقت خلال فترتي اﻷسبوعين المعنيتين، ولتوفير الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص والتوزيع لما يُقدﱠر ﺑ ٠٠٤ صفحة من الوثائق كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus