"صفوف المراهقين" - Traduction Arabe en Français

    • parmi les adolescents
        
    • les jeunes adolescents
        
    • adolescents fumant
        
    • chez les adolescents
        
    • auprès des adolescents
        
    • précoces
        
    • les adolescents et
        
    Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء ارتفاع معدل اساءة استخدام العقاقير في صفوف المراهقين.
    Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées. UN وينبغي تعزيز تدابير منع ومكافحة إساءة استخدام العقاقير في صفوف المراهقين.
    Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء ارتفاع معدل اساءة استخدام العقاقير في صفوف المراهقين.
    Il recommande en outre que l'État partie mette en œuvre des mesures < < adaptées aux jeunes > > dans les domaines de la prévention, du traitement et de la réadaptation en vue de faire face aux problèmes grandissants que constitue l'abus par les jeunes adolescents de drogues et autres substances. UN كما توصي بأن تضطلع الدولة الطرف بتدابير " مراعية للشباب " للوقاية والعلاج وإعادة التأهيل بغية التصدي للمشكلة المتزايدة المتمثلة في إساءة استعمال العقاقير والمواد المؤثرة في صفوف المراهقين.
    En outre, le Comité s'inquiète de la sousestimation de la proportion d'adolescents fumant, consommant de l'alcool ou se droguant dans l'État partie. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقدير الناقص لمدى انتشار التدخين واستهلاك الكحول وتعاطي المخدرات في صفوف المراهقين في الدولة الطرف.
    Pays disposant de plans et d'objectifs nationaux traduisant des critères clairs et exhaustifs de traitement du VIH chez les adolescents UN البلدان التي تضم خططاً وأهدافاً وطنية تعكس معايير واضحة وشاملة للتصدّي لفيروس نقص المناعة البشرية بين صفوف المراهقين
    Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées. UN وينبغي تعزيز تدابير منع ومكافحة إساءة استخدام العقاقير في صفوف المراهقين.
    Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء ارتفاع معدل اساءة استخدام العقاقير في صفوف المراهقين.
    Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées. UN وينبغي تعزيز تدابير منع ومكافحة إساءة استخدام العقاقير في صفوف المراهقين.
    Il est également préoccupé par l'augmentation de l'abus des drogues et du tabagisme parmi les adolescents. UN كما يساورها القلق إزاء ازدياد حالات تعاطي المخدرات والتدخين في صفوف المراهقين.
    En outre, on a ouvert des crédits pour des services d'aide psychologique destinés combattre des comportements assimilables à la prostitution parmi les adolescents. UN وبالإضافة إلى ذلك، خُصصت أموال للمساعدة في كبح السلوك الشبيه بالبغاء في صفوف المراهقين إناثا وذكورا.
    Il est, en outre, préoccupé par la tendance à la hausse de la consommation de tabac, de l'abus d'alcool et de drogues, et des suicides parmi les adolescents. UN وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق للميل المتنامي نحو تعاطي التدخين والمشروبات الكحولية والإدمان على المخدرات وانتشار عمليات الانتحار في صفوف المراهقين.
    Il est, en outre, préoccupé par la tendance à la hausse de la consommation de tabac, de l'abus d'alcool et de drogues, et des suicides parmi les adolescents. UN وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق للميل المتنامي نحو تعاطي التدخين والمشروبات الكحولية والإدمان على المخدرات وانتشار عمليات الانتحار في صفوف المراهقين.
    Actuellement, le Centre MASHAV pour la coopération internationale d'Israël accueille des professionnels du Nigéria, pour lesquels il a organisé un cours sur la santé sexuelle et la prévention du sida parmi les adolescents. UN وفي هذه اللحظة، يستضيف المركز الإسرائيلي للتعاون الدولي، ماشاف، فنيون من نيجيريا في دورة عن الصحة الجنسية والوقاية من الإيدز في صفوف المراهقين.
    L'obésité parmi les adolescents était aussi un problème très préoccupant. UN كما أن انتشار البدانة في صفوف المراهقين هو مصدر قلق بالغ(53).
    Pays publiant des données sur la couverture des tests du VIH et des traitements antirétroviraux, y compris ventilées par âge, sexe et principaux groupes touchés, parmi les adolescents de 10 à 14 ans et de 15 à 19 ans UN البلدان التي تفيد عن بيانات مبّوبه بشأن اختبار فيروس نقص المناعة البشرية وتغطية العلاج بالفيروسات العكوسة بما في ذلك حسب العمر ونوع الجنس والسكان الرئيسيين المتضررين بين صفوف المراهقين الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و 14 سنة وبين 15 و 19 سنة
    Il recommande en outre que l'État partie mette en oeuvre des mesures " adaptées aux jeunes " dans les domaines de la prévention, du traitement et de la réadaptation en vue de faire face aux problèmes grandissants que constitue l'abus par les jeunes adolescents de drogues et autres substances. UN كما توصي بأن تضطلع الدولة الطرف بتدابير " مراعية للشباب " للوقاية، والعلاج، وإعادة التأهيل بغية التصدي لتفاقم مشكلة إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات في صفوف المراهقين.
    Il recommande en outre que l'État partie mette en œuvre des mesures " adaptées aux jeunes " dans les domaines de la prévention, du traitement et de la réadaptation en vue de faire face aux problèmes grandissants que constitue l'abus par les jeunes adolescents de drogues et autres substances. UN كما توصي بأن تضطلع الدولة الطرف بتدابير " مراعية للشباب " للوقاية والعلاج وإعادة التأهيل بغية التصدي للمشكلة المتزايدة المتمثلة في إساءة استعمال العقاقير والمواد المؤثرة في صفوف المراهقين.
    En outre, le Comité s'inquiète de la sousestimation de la proportion d'adolescents fumant, consommant de l'alcool ou se droguant dans l'État partie. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقدير الناقص لمدى انتشار التدخين واستهلاك الكحول وتعاطي المخدرات في صفوف المراهقين في الدولة الطرف.
    En outre, il s'inquiète de la montée rapide de la toxicomanie chez les adolescents. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الارتفاع السريع لمعدل تعاطي المخدرات في صفوف المراهقين.
    c) De faire mieux comprendre aux adolescents l'importance de la prévention des grossesses précoces; UN (ج) أن تسعى إلى إذكاء الوعي في صفوف المراهقين بأهمية الوقاية من الحمل المبكر؛
    Elle sera axée sur la prévention de la transmission du VIH de parents à enfants (PTPE); et la prévention du VIH chez les adolescents et les jeunes. UN وسيركز على منع انتقال الفيروس من الوالدين إلى الطفل؛ والوقاية من الإصابة بالفيروس في صفوف المراهقين والشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus