"صفّنا" - Traduction Arabe en Français

    • notre côté
        
    Mais il y a eu des blessés de notre côté, aussi. Open Subtitles لكن كان هنالك خسائر فادحة في صفّنا أيضًا.
    Elle peut revenir à la maison. Les loups seront de notre côté. Open Subtitles يمكنها العودة للبيت، المذؤوبون سيكونون في صفّنا.
    Et avoir un peu de magie de notre côté pourrait être utile. Open Subtitles وثبتَ أنّ وجود السحر في صفّنا أمرٌ مفيد
    Comme ça, les gens seront de notre côté. - Quels gens ? Open Subtitles يجب ان يكون حقيرا كي يقف الناس في صفّنا
    Je croyais que tu étais de notre côté. Open Subtitles اعتقدتُ أنّك في صفّنا.
    J'ai toujours rêvé de revenir, mais je n'aurais jamais pensé que Regina serait de notre côté. Open Subtitles ولطالما حلمت بالعودة لكنْ لمْ أتخيّل العودة و(ريجينا) في صفّنا
    Les preuves sont de notre côté. Open Subtitles والدليل فى صفّنا
    La loi est de notre côté, les preuves sont de notre côté, mais si Patty Hewes amène cette fille devant un jury, on est foutus. Open Subtitles القانون فى صفّنا, والدليل فى صفّنا, ولكن اذا تمكّنت (باتى) من جعل الفتاة تشهد أمام هيئة المحلّفين,
    Je lui ai dit que vous étiez de notre côté. Open Subtitles أخبرته أنّك في صفّنا.
    Il dit que vous êtes de notre côté. Open Subtitles ويقول أنّك في صفّنا.
    On dirait que Carson avait raison, vous êtes de notre côté. Open Subtitles "أعتقد أن (كارسون) كان محقا، أنت في صفّنا."
    Je ne le raconte pas partout Je vais le dire à Rachel, elle est de notre côté Open Subtitles أنا لا أنشره، بل سأخبر (رايتشل) إنّها في صفّنا
    Les Flandres sont neutres et les Pays-Bas - se rangent de notre côté. Open Subtitles أعلن الفلمنديّون الحياد، وتقايضنا (البلدان المنخفضة) بالوقوف في صفّنا
    Vous êtes de notre côté ? Open Subtitles هل أنت في صفّنا أيّها العميل (غيبز)؟
    Écoute, Art... la loi est de notre côté. Open Subtitles انظر، يا (آرثر)... القانون فى صفّنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus