"صقر" - Dictionnaire arabe français

    "صقر" - Traduction Arabe en Français

    • faucon
        
    • Saqr
        
    • Sagar
        
    • Saqer
        
    • Sakr
        
    • aigle
        
    • Un épervier
        
    • faucons
        
    • buse
        
    • Saqar
        
    • Saker
        
    • vol Sahir
        
    • vols Sahir
        
    Fondre droit dessus, comme un faucon le ferait avec un tendre, innocent, poilu petit israélien... Open Subtitles يتغلغل للداخل مثل صقر يسعى خلف اسرائيليه بريئه و لطيفه و صغيره
    Vous savez comment chaque jeu commence avec un faucon volant à travers le stade? Open Subtitles تعلم كيف كل مباراة تبدأ مع صقر يطير من حول ستاد؟
    Et un faucon a volé vers moi. Je m'en souviens encore. Open Subtitles وكان هناك صقر حلّق منخفضًا نحوي مازلت أتذكّر هذا
    47. Yunis Salih Saqr 48. UN يونس صالح صقر جمعة مسعود مسعود
    Mais ce n'était pas grave. Sagar va bien. Open Subtitles عمة لم يحدث شيء صقر بخير
    Qatar Ali Issa Elkholiafi, Salem Saqer Elmurikhi UN علي عيسى الخليفي، سالم صقر المريخي قطر
    Ces travaux auraient été exécutés dans le cadre du projet 304X, du projet 158, du projet de Gaiza et du projet de Kasr Sakr. UN ويدعى أن هذا العمل قد تم أداؤه في المشروع 304 س والمشروع 158 ومشروع جايزة ومشروع قصر صقر.
    Je me disais qu'un jour, on devrait pulvériser de l'urine de faucon. Open Subtitles أعتقد ربما يمكننا اختيار يوم و نقعه فى بول صقر
    Désolé si mes cheveux sont comme si j'avais conduit avec ma tête par la fenêtre du faucon Millennium. Open Subtitles أقدم اعتذاراتي إذ بدا شعري كما لو أني كنت أقود و رأسي خارج النافذة بسرعة صقر الألفية
    Il y avait un garçon... et son père lui avait rapporté un faucon pour ses 6 ans. Open Subtitles كان هناك فتى والده اشترى له صقر في عيد ميلاده السادس
    Elle va déchirer lors de l'ouverture du August Memorial Hall comme un faucon d'or qui s'envole dans le chemin de la rectitude . Open Subtitles ستقوم بتمزيق قاعة أوغست التذكارية مثل صقر ذهبي يحلق نحو طريقه المستقيم
    faucon 1 à QG, aigle de pierre est dans la cage. Open Subtitles صقر 1 إلى إتش كيو النسر الحجري عاد للقفص اكرر النسر الحجري عاد للقفص
    Je pourrais communiquer avec toi avec mon faucon de poésie. Open Subtitles ربما ، يمكنني الاتصال بك على الأرجح عبر صقر الشعر خاصتي
    Je vais épier tous tes mouvements comme un faucon, même quand tu penseras que je ne regarderais pas. Open Subtitles انا سوف اراقب كل تصرفاتك مثل صقر حتى عندما تعتقد انني لا اتابعك
    Tu traînes autour du sèche-linge comme un faucon des culottes ? Open Subtitles ماذا هل تحوم حول المجفف مثل صقر ملابس داخلية ؟
    Concernant M. Husam `Ali Mulhim, M. Tareq al-Ghorani, M. Omar `Ali al-Abdullah, M. Diab Siriyeh, M. Maher Isber Ibrahim, M. Ayham Saqr et M. Allam Fakhour. UN بشأن: السيد حسام علي ملحم والسيد طارق الغوراني والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية والسيد ماهر إسبر إبراهيم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور.
    M. Husam `Ali Mulhim, M. Ayham Saqr, M. `Allam Fakhour, M. `Omar `Ali al-`Abdullah et M. Diab Siriyeh ont été condamnés à cinq ans. UN وحُكم على السيد حسام علي ملحم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية بالسجن لمدّة خمس سنوات.
    7. Au procès, M. Husam `Ali Mulhim, M. Tareq al-Ghorani, M. Maher Isber Ibrahim, M. Ayham Saqr, M. `Allam Fakhour, M. `Omar `Ali al-`Abdullah et M. Diab Siriyeh ont réfuté les chefs d'accusation et ont tous déclaré avoir subi de mauvais traitements aux fins de leur arracher de faux aveux alors qu'ils étaient détenus au secret. UN 7- وخلال المحاكمة، أنكر السيد حسام علي ملحم والسيد طارق الغوراني والسيد ماهر إسبر إبراهيم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية التُهم وقال كل منهم انه تعرض لمعاملة سيئة أثناء وجوده قيد الحبس الانفرادي بغية الحصول على اعترافات كاذبة.
    Sagar, choisis donc celle-là... Open Subtitles صقر .. ارقص على هذه الاغنية
    Mahmoud Saqer El Zatma UN محمود صقر الزطمه
    Qatar Ali Essa Al-Khoulaifi, Salim Sakr Al-Murikhi UN علي عيسى الخليفي، سالم صقر المريخي قطر
    Je pourrai peut-être me payer Un épervier. Open Subtitles ربما أستطيع أن أوفر المال الكافي لشراء صقر.لقد قرأت عنهم كثيراً.
    la troupe des faucons existera... Open Subtitles فرقة صقر لم تتم إبادتها! نحن مازلنا نستطيع أن نستمر تحت قيادة كاسكا!
    - Et même s'il se nourrit sur des cadavres humains, ce n'est pas une buse. Open Subtitles ,يتغذى على اُناس موتى كوجبات خفيفه فهو ليس بنسر (انه صقر (كام
    Concernant M. Saqar Abdelkader Al Chouitier. UN بشأن: السيد صقر عبد القادر الشويطر.
    Le Comité a relevé que M. Saker avait été enlevé à son domicile par des agents de l'État, apparemment < < parce qu'il était soupçonné d'appartenir à un groupe terroriste > > ; que l'auteur affirmait que son mari avait été arrêté sans mandat et que l'État partie n'avait pas indiqué le fondement légal de son transfert ultérieur sous garde militaire. UN وبحثت اللجنة الوقائع التي تشير إلى أن السيد صقر اقتيد من منزله على يد موظفين في الدولة، وذلك فيما يبدو " للاشتباه في عضويته في جماعة إرهابية " ؛ وادعاء كاتبة الرسالة بأن القبض على زوجها جرى دون إذن قضائي، وأن الدولة الطرف لم توضح السند القانوني لنقل زوج كاتبة الرسالة إلى الحجز العسكري فيما بعد.
    Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico. Ceux-ci indiquent que l'appareil avait effectué 19 vols Gadir, 1 vol Sahir et 16 vols sous l'indicatif d'appel civil de la compagnie à la suite de son immatriculation au Soudan. UN 105 - ولاحظ الفريق وجود عدة تناقضات في المعلومات التي قدمتها شركة ترانس - أتيكو، التي أشارت إلى أن طائرات الشركة قامت بما مجموعه 19 رحلة تحت الرمز " قدير " ورحلة واحدة تحت الرمز " صقر " ، و 16 رحلة تحت رمز النداء الخاص بالشركة لدى الطيران المدني، بعد تسجيل الطائرة في السودان.
    On pouvait imputer à la compagnie Trans Attico 40 vols Gadir et 2 vols Sahir effectués d'octobre 2006 à la fin janvier 2007. UN 104 - استأثرت شركة ترانس - أتيكو بما مجموعه 40 رحلة تحت الرمز " قدير " وبرحلتين تحت الرمز " صقر " خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى كانون الثاني/يناير 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus