La définition des questions prioritaires devant être abordées par la Conférence et ses mécanismes préparatoires est une prérogative des États membres. | UN | فتحديد المسائل ذات الأولوية التي سيتناولها المؤتمر وعملياته التحضيرية من صلاحيات الدول الأعضاء. |
Cette décision était une prérogative des États Membres. | UN | فهذه الممارسة هي من صلاحيات الدول الأعضاء. |
Il n’appartenait pas au Secrétariat de fixer les priorités; c’était là la prérogative des États Membres. | UN | وذكِر أن تحديد اﻷولويات ليس من مهمة اﻷمانة العامة بل هي من صلاحيات الدول اﻷعضاء. |
5. Souligne qu'il appartient aux seuls États Membres d'arrêter les priorités de l'Organisation des Nations Unies, que traduisent les textes adoptés par les organes délibérants; | UN | 5 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
5. Souligne qu'il appartient aux seuls États Membres d'arrêter les priorités de l'Organisation des Nations Unies, que traduisent les textes adoptés par les organes délibérants; | UN | 5 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
Il n’appartenait pas au Secrétariat de fixer les priorités; c’était là la prérogative des États Membres. | UN | وذكِر أن تحديد اﻷولويات ليس من مهمة اﻷمانة العامة بل هي من صلاحيات الدول اﻷعضاء. |
La détermination de l’admissibilité d’une réserve est une prérogative des États, et seuls les États peuvent définir les conséquences de l’illicéité des réserves. | UN | وحيث أن تحديد إمكانية قبول تحفظ ما هو من صلاحيات الدول فإن للدول وحدها أن تتولى تعريف آثار لا مشروعية التحفظات. |
Le représentant rappelle par ailleurs que toutes les priorités de l'Organisation revêtent une importance égale et que l'établissement des priorités et l'affectation des ressources sont la prérogative des États Membres. | UN | من جهة أخرى، ذكر بأن أولويات المنظمة متساوية من حيث أهميتها وأن تحديد الأولويات وتخصيص الموارد إنما يندرجان في إطار صلاحيات الدول الأعضاء. |
2. Souligne que le choix des priorités de l'Organisation des Nations Unies est une prérogative des États Membres, et est fixé dans les textes adoptés par les organes délibérants; | UN | 2 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة هو من صلاحيات الدول الأعضاء، على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
2. Souligne que le choix des priorités de l'Organisation des Nations Unies est une prérogative des États Membres, et est fixé dans les textes adoptés par les organes délibérants; | UN | 2 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة هو من صلاحيات الدول الأعضاء، على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
Nous insistons sur le fait que l'établissement des priorités de l'Organisation, figurant dans les décisions des organes délibérants, demeure la prérogative des États Membres. | UN | 29 - إننا نؤكد على أن رسم أولويات للمنظمة، على نحو ما تعبّر عنه القرارات التشريعية، يظل من صلاحيات الدول الأعضاء. |
Selon un participant, il fallait éviter que le Haut-Commissariat joue un rôle consultatif à cet égard: la sélection des mandats étant une prérogative des États Membres, il devait se limiter à un rôle d'appui. | UN | وحذر أحد المشاركين من الدور الاستشاري المقترح للمكتب، مشدداً على أنه من صلاحيات الدول الأعضاء اختيار الولايات، وينبغي للمفوضية ذاتها أن تقتصر على دور الدعم. |
La décision était la prérogative des États membres. | UN | وكان القرار من صلاحيات الدول الأعضاء. |
Cette décision a été la prérogative des États membres. | UN | كان القرار من صلاحيات الدول الأعضاء. |
D'autre part, il a été estimé que l'établissement des priorités, à tous les niveaux, était la prérogative des États Membres et non pas celle du Secrétaire général. | UN | 9 - ومن جهة أخرى، أعرِب عن رأي مفاده أن تحديد الأولويات على جميع المستويات يعد من صلاحيات الدول الأعضاء وليس الأمين العام. |
7. Souligne qu'il appartient aux seuls États Membres d'arrêter les priorités de l'Organisation des Nations Unies, que traduisent les textes adoptés par les organes délibérants ; | UN | 7 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
3. Souligne qu'il appartient aux seuls États Membres d'arrêter les priorités de l'Organisation des Nations Unies, que traduisent les textes adoptés par les organes délibérants ; | UN | 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
3. Souligne qu'il appartient aux seuls États Membres d'arrêter les priorités de l'Organisation des Nations Unies, que traduisent les textes adoptés par les organes délibérants; | UN | 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
4. Souligne qu'il appartient aux seuls États Membres d'arrêter les priorités de l'Organisation, que traduisent les textes adoptés par les organes délibérants; | UN | 4 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة هو من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
3. Souligne qu'il appartient aux seuls États Membres d'arrêter les priorités de l'Organisation, que traduisent les textes adoptés par les organes délibérants; | UN | 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة هو من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
7. Souligne qu'il appartient aux seuls États Membres d'arrêter les priorités de l'Organisation des Nations Unies, que traduisent les textes adoptés par les organes délibérants; | UN | 7 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛ |
Des mécanismes doivent être mis en place pour assurer le contrôle, la transparence et la responsabilisation voulus concernant les éléments du budget qui sont moins responsables; l'allocation efficiente des ressources ne doit pas être réalisée aux dépens des prérogatives des États Membres. | UN | ويجب وضع آليات لكفالة وجود قدر ملائم من الرقابة والشفافية والمساءلة على عناصر الميزانية الأقل خضوعا للمساءلة؛ وينبغي ألا يتحقق التخصيص الفعال للموارد على حساب صلاحيات الدول الأعضاء. |