Pendant un instant, je me suis perdue dans un vieux fantasme à propos d'une infirmière masculine et chauve. | Open Subtitles | للحظة قد ذهبتُ في مخيلتي إلى ممرضة مخنثة و صلعاء للغاية |
- Ouais. Jill, j'aimerais ne pas avoir l'air d'une chauve. | Open Subtitles | جيل، هل من فضلكِ أن تجعليني ألا أبدو صلعاء |
Quand on pense que j'ai été chauve pendant les 18 premiers mois de ma vie. | Open Subtitles | والتفكير بأنني كنت صلعاء تماماً لأول 18 شهر من حياتي |
Si je te la donne, tu seras toujours chauve et faible et revivant tes derniers jours pour l'éternité. | Open Subtitles | لو أعطيتها لكِ ستبقين صلعاء وضعيفة وتعيشين أيامكِ الأخيرة المرة تلو الأخرى إلى الأبد. |
Apparemment, être une reine de beauté chauve est la pire chose qui puisse arriver au monde. | Open Subtitles | من الواضح , أن تكوني ملكة جمال صلعاء هو أسوأ شئ يمكنه أن يحدث في التاريخ |
Je vais être grosse et heureuse au lieu de maigre et chauve. | Open Subtitles | سأكون بدينة و سعيدة بدلاً من نحيفة و صلعاء |
Si tu continues à te tortiller, tu ressortiras chauve et sans sucette. | Open Subtitles | إذا استمريتي بالصياح ، ستكونين فتاة صلعاء لا تحمل حلوى مصاصة |
Je pense parfois que mes cheveux tomberont et que je serai chauve. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أن كل شعري سيسقط و سأكون صلعاء |
Oui, parce que je la prenais pour une nana chauve et bizarre ! | Open Subtitles | أنا وافقت عندما اعتقدت انها فتاة غريبة الاطوار صلعاء |
Vas-y et rase-lui la tête ! Tu me dois une nana chauve ! | Open Subtitles | فقط ادخلى و احلقى شعرها انتى مدينة لى بفتاة صلعاء |
La maison est un chantier, je deviens chauve | Open Subtitles | المنزل في حالة فوضى والاجهاد سيجعلني صلعاء |
Vous saviez qu'elle était à la tête chauve. Vous savait qu'elle avait pas de cheveux fous. | Open Subtitles | علمتي أنها كانت صلعاء علمتي أنها لم يكن لديها شعرة لعينة |
Au moindre coup de vent, je vérifie que je ne suis pas chauve. | Open Subtitles | بكل مرة تهب الرياح, علي ان اتفقد رأسي لأتأكد من اني لست صلعاء |
Rien ne me va, et je deviens chauve. | Open Subtitles | لاتناسبني اية ملابس يبدو انني سأصبح صلعاء |
J'étais chauve, juste ici mais je prendrais des pilules, aussi longtemps qu'on a eu la couverture maladie, tu sais, ça va aller. | Open Subtitles | لدي بقعة صلعاء صغيرة هنا لكن انا آخذ الحبوب لذا طالما لدينا التغطية الطبية كما تعلم، ينبغي أن يكون على ما يرام |
- Sauf si je deviens chauve. - Hors de question. | Open Subtitles | ـ إلا إذا أصبحتُ صلعاء ـ الذي بالطبع لن يحصل |
Si ça arrive, tu seras une chauve ultra sexy avec une cicatrice, que j'adorerai fréquenter. | Open Subtitles | لكن إذا أصبحتِ ذلك، ستكونين سيدة صلعاء مُثيرة بندبة صغيرة التي أود بشدة التسكع معها. |
Rappelle-toi que t'as pas remarqué que la chimio m'avait rendue chauve. | Open Subtitles | حسنا باركر لم تلاحظ عندما كنت صلعاء بسبب العلاج الكيماوي لذا نعم الأمر كان يستحق المحاولة |
Achetez l'élixir miracle de Pirelli Tous les chauves Bientôt auront des bouclettes | Open Subtitles | اشتري إكسير بيريلي السحري و معه أي رأس صلعاء سوف تنمو بغزارة |
Avant de bosser ici, j'ai jamais eu de calvitie. | Open Subtitles | قبل ان أعمل لم يكن لدي أي بقع صلعاء |