"صمامات" - Traduction Arabe en Français

    • des dispositifs de mise à feu
        
    • vannes
        
    • les dispositifs de mise à
        
    • Tubes à
        
    • les détonateurs
        
    • dispositif de mise à feu
        
    • soupapes
        
    • diodes
        
    • une valve
        
    • valves de
        
    Le danger est d'autant plus grave dans le cas des dispositifs de mise à feu à activation piézoélectrique. UN ويكون الوضع أسوأ عندما تنشط صمامات التفجير تنشيطا كهربائيا إجهاديا.
    des dispositifs de mise à feu Rappel. UN المبادئ التوجيهية لتصميم نظم صمامات التفجير
    Vous allez couper les vannes à combustible des piles 1 et 3. Compris ? Open Subtitles نريدكم أن تغلقوا صمامات الخزانات الأول و الثالث هل هذا واضح؟
    Ses activités consistent notamment à fabriquer et à fournir aux sociétés pétrolières des produits comme des vannes pressostatiques et des raccords tubulaires filetés. UN وتشمل عملياتها صناعة منتجات، مثل صمامات التحكم بالضغط ووصلات أنبوبية لولبية، وتوريدها إلى شركات البترول.
    viii) Garantie que les dispositifs de mise à feu des mines autres que les mines antipersonnel ne sont pas déclenchés malencontreusement par la présence, la proximité ou le contact d'une personne; UN ضمان عدم تفعيل صمامات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد عن غير قصد بوجود شخص أو اقترابه أو ملامسته؛
    Ces tubes électroniques alimentent en énergie quatre machines à souder qui transforment des feuillards d'acier en Tubes à joints soudés qui sont utilisés pour fabriquer des bicyclettes. UN وهي صمامات تغذي بالكهرباء أربع آلات لحام تستخدم لتحويل شرائط الصلب إلى مواسير من الصلب موصولة باللحام لصنع الدراجات.
    2. les détonateurs et capteurs couramment disponibles mentionnés cidessus sont classés dans les catégories ciaprès: UN 2- ينبغي تصنيف صمامات وأجهزة الاستشعار المتاحة على نطاق واسع والمشار إليها أعلاه، في الفئات التالية:
    Dans le rapport qu'elle a soumis en 2010 en application de l'article 7, la Bosnie-Herzégovine a indiqué que 2 255 mines étaient dépourvues de dispositif de mise à feu. UN فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بدون صمامات تفجير.
    Moteur V-six Turbo de 2,2 litres, vingt-quatre soupapes à quadruple arbre à came en tête. Open Subtitles محرك توربيني 6 أصطوانات بسعة 2.2 لتر أربع صمامات علوية سعة 24
    Ceci est obtenu en normalisant tant le seuil de pression, supérieur à 1 000 newtons, que la nature de la force de déclenchement des dispositifs de mise à feu mécanique (à pression) et aussi par le traitement complexe des signaux émis par les cibles désignées pour ce qui concerne les dispositifs de mise à feu autres que les dispositifs à contact. UN ويُحرز ذلك بقياس حجم قوة التفعيل التي تزيد على 000 1 ن، وبحسب طبيعة قوة التفعيل في حالة صمامات الضغط الميكانيكي، وكذلك بحسب مجموعة من الإشارات التي تأتي من أهداف محددة في حالة صمامات عدم التماس.
    C'est pourquoi réglementer les paramètres des dispositifs de mise à feu des mines autres que les mines antipersonnel au plan international nécessite assurément une harmonisation de la méthode d'évaluation de leur sensibilité. UN ونتيجة لذلك، فإن تنظيم عناصر صمامات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على الصعيد الدولي يقتضي بالتأكيد وجود طريقة متفق عليها لتقييم حساسية هذه الصمامات.
    11. À notre avis, dans ces conditions, toute tentative pour établir des spécifications concrètes, convenues au plan international, des paramètres des dispositifs de mise à feu des mines autres que les mines antipersonnel est pour le moment prématurée. UN إننا نعتقد أن محاولات وضع شروط متفق عليها دولياً تنطبق على عناصر صمامات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد هي محاولات سابقة لأوانها في هذه الظروف.
    En effet, Pentane Chemistry Industry a été commanditée par la Modern Industries Technique Company, une entité iranienne désignée, pour acheter des vannes pouvant servir à des activités liées à l'eau lourde. UN وفي هذه القضية، قام كيان إيراني مدرج في القائمة، هو شركة تقنيات الصناعات الحديثة، بتكليف صناعات بنتان الكيميائية بشراء صمامات يمكن استخدامها في الأنشطة المتصلة بالماء الثقيل.
    Tu dis qu'il faut carrément... couper les vannes, autrement dit arrêter les piles ? Open Subtitles تقولون أنكم تريدون تدمير الأمر برمته؟ إغلاق صمامات خزانات الوقود؟
    Quels sont les dispositifs de mise à feu utilisés dans les MAMAP? UN ما نوع صمامات التفجير المستخدمة في الألغام غير الألغام المضادة للأفراد؟
    Dans son rapport de 2012, elle a indiqué que tous les dispositifs de mise à feu de 500 mines de type PMA-1 et de 545 mines de type PMA-3 avaient été retirés et détruits. UN وذكرت في تقريرها المقدم عام 2012 أنها أزالت صمامات 500 لغم من طراز PMA-1 و545 من طراز PMA-3.
    68.4 *Tubes à images et imageurs à semi-conducteurs destinés à être utilisés avec les caméras spécifiées dans la rubrique 68.3, comme suit : UN 68-4 *صمامات إطارية وأجهزة تصوير الحالة الصلبة المخصصة للاستعمال مع الكاميرات المدرجة في البند 67-2 أعلاه، كما يلي:
    49. les détonateurs et capteurs couramment disponibles mentionnés cidessus sont classés dans les catégories ciaprès: UN 49- إن ما ورد ذكره أعلاه من صمامات وأجهزة استشعار متاحة على نطاق واسع يصنَّف في الفئات التالية:
    Dans le rapport qu'elle a soumis en 2010 en application de l'article 7, la Bosnie-Herzégovine a indiqué que 2 255 mines étaient dépourvues de dispositif de mise à feu. UN فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات.
    Il est donc nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour actualiser ces soupapes de sûreté au profit des États côtiers en développement. UN ومن ثم فإن هناك حاجة ماسة إلى اتخاذ التدابير الضرورية لتفعيل صمامات الأمان المذكورة لصالح الدول الساحلية النامية.
    Cole, 4 diodes allumées. Open Subtitles لدي اربع صمامات مضيئة يا (كول)
    Ça a l'air d'être pas mal si ça te permet d'avoir une valve d'alimentation impossible à trouver. Open Subtitles يبدو كعمل رائع طالما يعطك الفرصة لإيجاد صمامات يستحيل إيجادها
    L'échographie montre une diminution du flux sanguin au niveau d'une des valves de votre cœur, nous voulons simplement nous assurer que... Open Subtitles صدى المنبهات الصوتية اظهر أن لديك انخفاض في تدفق الدم في أحد صمامات قلبك لذا نريد التأكد من ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus