On a pris des mesures de protection consistant à interdire tous les usages de tous les types d'amiante comme intrant pour la fabrication de matériaux de construction. | UN | شيلي اتخذت تدابير وقائية لحظر استخدامات جميع أنواع الأسبست كمدخل في صناعة مواد البناء. |
Au Chili, les personnes particulièrement touchées sont les travailleurs exposés à des fibres provenant de la fabrication de matériaux de construction. | UN | ففي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من صناعة مواد البناء. |
On a pris des mesures de protection consistant à interdire tous les usages de tous les types d'amiante comme intrant dans la fabrication de matériaux de construction. | UN | شيلي اتخذت تدابير وقائية لحظر استخدامات جميع أنواع الأسبست كمدخل في صناعة مواد البناء. |
Syndicat des travailleurs du bâtiment et du génie civil et de l'industrie des matériaux de construction | UN | اتحاد عمال البناء والعاملين في صناعة مواد البناء |
Au chapitre XIII, la Mission rend compte de la destruction de l'usine de conditionnement de ciment d'Atta Abu Jubbah, qui constituait un élément important de l'industrie des matériaux de construction à Gaza. | UN | وقد وصفت البعثة، في الفصل الثالث عشر، تدمير مصنع عطا أبو جبة لتعبئة الأسمنت الذي كان يشكل جزءا كبيرا من صناعة مواد البناء في غزة. |
a) Services consultatifs : développement durable du secteur du bâtiment, y compris la production de matériaux de construction; | UN | )أ( الخدمات الاستشارية: التنمية المستدامة لقطاع التشييد بما في ذلك صناعة مواد البناء؛ |
Des PCDD et des PCDF peuvent par exemple être formés de façon non intentionnelle pendant la fabrication des chlorophénols, qui ont été utilisés dans la préservation du bois, les peintures et les colles, ainsi que dans la fabrication d'autres produits chimiques industriels et de pesticides. | UN | إن مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعددة الكلور وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور، على سبيل المثال، يمكن أن تتكون عن غير قصد أثناء صناعة مركبات الكلوروفينول، التي تستخدم في حفظ الأخشاب، الطلاء والغراء، وكذا أثناء صناعة مواد كيميائية صناعية أخرى ومبيدات آفات. |
Au Chili, les personnes particulièrement concernées sont les travailleurs exposés à des fibres provenant de la fabrication de matériaux de construction. | UN | ففي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من صناعة مواد البناء. |
On a pris des mesures de protection consistant à interdire tous les usages de tous les types d'amiante comme intrant pour la fabrication de matériaux de construction. | UN | شيلي اتخذت تدابير وقائية لحظر استخدامات جميع أنواع الإسبست كمدخل في صناعة مواد البناء. |
Au Chili, les personnes particulièrement touchées sont les travailleurs exposés à des fibres provenant de la fabrication de matériaux de construction. | UN | ففي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من صناعة مواد البناء. |
On a pris des mesures de protection consistant à interdire tous les usages de tous les types d'amiante comme intrant pour la fabrication de matériaux de construction. | UN | شيلي اتخذت تدابير وقائية لحظر استخدامات جميع أنواع الأسبست كمدخل في صناعة مواد البناء. |
Au Chili, les personnes particulièrement touchées sont les travailleurs exposés à des fibres provenant de la fabrication de matériaux de construction. | UN | ففي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من صناعة مواد البناء. |
On a pris des mesures de protection consistant à interdire tous les usages de tous les types d'amiante comme intrant pour la fabrication de matériaux de construction. | UN | شيلي اتخذت تدابير وقائية لحظر استخدامات جميع أنواع الأسبست كمدخل في صناعة مواد البناء. |
Au Chili, les personnes particulièrement touchées sont les travailleurs exposés à des fibres provenant de la fabrication de matériaux de construction. | UN | ففي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من صناعة مواد البناء. |
On a pris des mesures de protection consistant à interdire tous les usages de tous les types d'amiante comme intrant pour la fabrication de matériaux de construction. | UN | شيلي اتخذت تدابير وقائية لحظر استخدامات جميع أنواع الأسبست كمدخل في صناعة مواد البناء. |
Au Chili, les personnes particulièrement touchées sont les travailleurs exposés à des fibres provenant de la fabrication de matériaux de construction. | UN | ففي شيلي يعني هذا بصفة خاصة أولئك العمال الذين يتعرضون للألياف من صناعة مواد البناء. |
15. Lance un appel aux organismes de financement pour qu'ils augmentent l'aide au développement qu'ils accordent aux pays en développement pour améliorer la technologie de l'industrie des matériaux de construction et élargir leur base technologique; | UN | ١٥ - تناشد وكالات التمويل زيادة مساعدتها اﻹنمائية في تحسين مستوى صناعة مواد البناء وتوسيع قاعدة التكنولوجيا في البلدان النامية؛ |
12B.30 Au cours de l'exercice biennal 1994-1995, le Centre exécutera 67 projets de coopération technique et fournira un certain nombre de services consultatifs, en particulier dans les domaines suivants : alimentation en eau, assainissement, drainage, gestion des déchets et transports publics, renforcement des organismes communautaires, développement durable du secteur de la construction, y compris l'industrie des matériaux de construction. | UN | ١٢ باء - ٣٠ خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ سيباشر المركز ٦٧ مشروعا في مجال التعاون التقني، وسيضطلع بعدد من الخدمات الاستشارية، لا سيما في ميادين اﻹمداد بالمياه، والمرافق الصحية، وصرف مياه العواصف، وإدارة النفايات، والنقل العام، وتعزيز المنظمات المحلية، والتنمية المستدامة في قطاع التشييد، بما في ذلك صناعة مواد البناء. |
12B.30 Au cours de l'exercice biennal 1994-1995, le Centre exécutera 67 projets de coopération technique et fournira un certain nombre de services consultatifs, en particulier dans les domaines suivants : alimentation en eau, assainissement, drainage, gestion des déchets et transports publics, renforcement des organismes communautaires, développement durable du secteur de la construction, y compris l'industrie des matériaux de construction. | UN | ٢١ باء -٣٠ خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ سيباشر المركز ٦٧ مشروعا في مجال التعاون التقني، وسيضطلع بعدد من الخدمات الاستشارية، لا سيما في ميادين اﻹمداد بالمياه، والمرافق الصحية، وصرف مياه العواصف، وإدارة النفايات، والنقل العام، وتعزيز المنظمات المحلية، والتنمية المستدامة في قطاع التشييد، بما في ذلك صناعة مواد البناء. |
a) Services consultatifs : développement durable du secteur du bâtiment, y compris la production de matériaux de construction; | UN | )أ( الخدمات الاستشارية: التنمية المستدامة لقطاع التشييد بما في ذلك صناعة مواد البناء؛ |
55. Dans les territoires palestiniens occupés, la capacité de fabrication des matériaux de construction a chuté de 65 %, à cause de l'augmentation des coûts de transport, de stockage, des matières premières et autres. | UN | 55- وفقدت صناعة مواد البناء 65 في المائة من قدرتها في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بسبب ارتفاع تكاليف النقل والتخزين والمواد الخام وغير ذلك من التكاليف. |