"صندوق أقل البلدان نمواً" - Traduction Arabe en Français

    • Fonds pour les PMA
        
    • Fonds pour les pays les moins avancés
        
    • du Fonds PMA
        
    On trouvera de plus amples renseignements sur l'appui apporté à certains secteurs au titre du Fonds pour les PMA à la section A du chapitre III. UN ويرد في الفرع ألف من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً.
    S'ils sont tous validés, 32,68 millions de dollars auront été alloués au titre du Fonds pour les PMA. UN وإذا اعتُمدت جميع هذه المشاريع، فسيكون صندوق أقل البلدان نمواً قد خصص لها 32.68 مليون دولار.
    Le représentant du FEM a également donné des informations sur le principe du coût additionnel appliqué au titre du Fonds pour les PMA. UN وعلاوة على ذلك، قدم ممثل المرفق معلومات عن مبدأ التكاليف الإضافية على النحو المطبق في إطار صندوق أقل البلدان نمواً.
    Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف
    Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation. UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Rapport de synthèse sur le processus lié aux programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, y compris le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés. UN تقرير توليفي عن عملية برنامج عمل التكيف الوطني، بما فيها تشغيل صندوق أقل البلدان نمواً.
    Élaborer un document sur les possibilités de création de secrétariats nationaux chargés de la question des changements climatiques et d'aide à ces secrétariats au titre du Fonds pour les PMA (2e année) UN :: إعداد ورقة خيارات تتعلق بكيفية إنشاء ودعم الأمانات الوطنية المعنية بتغير المناخ في إطار صندوق أقل البلدان نمواً
    Les ateliers de formation ont été menés en étroite collaboration avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et ont été financés par le Fonds pour les PMA. UN وجرت حلقات العمل التدريبية في إطار تعاون وثيق مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومُوّلت من صندوق أقل البلدان نمواً.
    Le type de programme pourrait être financé par le Fonds pour les PMA ou par des contributions volontaires. UN ويمكن دعم هذا البرنامج بتمويل من صندوق أقل البلدان نمواً أو من التبرعات.
    77. La mise en œuvre des PANA exigerait donc que soient explorées des sources de financement autres que le Fonds pour les PMA. UN 77- وثمة حاجة إلى استكشاف مصادر تمويل أخرى غير صندوق أقل البلدان نمواً لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Elle a insisté sur les difficultés qu'elle a rencontrées pour appuyer les projets du Fonds pour les PMA, à savoir: UN وسلطت الضوء على التحديات التالية التي تكتنف دعم مشاريع صندوق أقل البلدان نمواً:
    À ce jour, 15 projets de mise en œuvre ont été traités et approuvés par le FEM en vue d'un financement par le Fonds pour les PMA. UN وحتى الوقت الحاضر، جهز مرفق البيئة العالمية 15 مشروع تنفيذ ووافق على تمويلها عن طريق صندوق أقل البلدان نمواً.
    i) Les problèmes d'efficience du traitement des projets financés par le Fonds pour les PMA par comparaison avec ceux qui sont financés par d'autres fonds du FEM; UN `1` درجة الفعالية التي يتم بموجبها تجهيز المشاريع في إطار صندوق أقل البلدان نمواً مقارنة بتلك التي يتم تجهيزها في إطار صناديق مرفق البيئة العالمية؛
    iii) Le nombre de projets qu'une Partie peut soumettre en vue d'un financement par le Fonds pour les PMA; UN `3` عدد المشاريع التي يمكن للطرف أن يقدمها إلى صندوق أقل البلدان نمواً للحصول على التمويل؛
    Ces problèmes font l'objet d'un projet du PANA qui bénéficie d'un financement du Fonds pour les pays les moins avancés. UN وتعالج هذه القضايا في مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف الذي يدعمه صندوق أقل البلدان نمواً.
    Rapport de synthèse sur le processus lié aux programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, y compris le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés UN تقرير توليفي عن عملية برنامج عمل التكيف الوطني، بما فيها تشغيل صندوق أقل البلدان نمواً
    Appliquer, pour commencer, des principes de financement comparables à ceux qui régissent le Fonds pour les pays les moins avancés; UN :: استخدام مبادئ تمويل مشابهة للمبادئ الجاري بها العمل في صندوق أقل البلدان نمواً في مرحلة الانطلاق
    Nouvelles directives à l'intention du Fonds pour les pays les moins avancés UN إرشادات تكميلية موجهة إلى صندوق أقل البلدان نمواً
    Nouvelles directives à l'intention du Fonds pour les pays les moins avancés UN إرشادات تكميلية موجهة إلى صندوق أقل البلدان نمواً
    Un calendrier et les principes, sur la base desquels l'état d'avancement du Fonds pour les pays les moins avancés (PMA) devra être évalué, ont été arrêtés. UN وتم الاتفاق على خط زمني وأساسي لاستعراض التقدم المحرز في صندوق أقل البلدان نمواً.
    j) Aider les PMA à trouver d'éventuelles sources de financement pour les projets, compte tenu du fait que les ressources du Fonds PMA peuvent être limitées. UN (ي) دعم أقل البلدان نمواً في تحديد التمويل الممكن للمشاريع، علماً بأن موارد صندوق أقل البلدان نمواً قد تكون محدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus