viii) la Caisse de prévoyance du personnel régional, créée comme caisse de retraite pour le personnel régional à la cessation de services. | UN | ' ٨ ' صندوق ادخار الموظفين المحليين وقد أنشئ ﻹتاحة صندوق معاشات تقاعدية للموظفين المحليين عند انتهاء خدمتهم. |
Les sommes dues par la Caisse de prévoyance du personnel local comprennent les rubriques suivantes : | UN | يتكون المبلغ المستحق من صندوق ادخار الموظفين المحليين مما يلي: |
En fin d'exercice, la valeur de marché des placements de la Caisse de prévoyance du personnel local était de 861,3 millions de dollars. | UN | وبلغت القيمة السوقية لاستثمارات صندوق ادخار الموظفين المحليين في نهاية فترة السنتين 861.3 مليون دولار. |
L'Office est aussi responsable de la gestion de la Caisse de prévoyance du personnel local. | UN | والوكالة مسؤولة أيضا عن إدارة صندوق ادخار الموظفين المحليين. |
À ajouter : augmentation des sommes dues à la Caisse de prévoyance du personnel local | UN | مضافا إليه: الزيادة في المستحقات من صندوق ادخار الموظفين المحليين |
la Caisse de prévoyance du personnel local avait été intégrée comme module du système. | UN | وأُدمج صندوق ادخار الموظفين المحليين بوصفه وحدة بذاتها. |
Audit de la Caisse de prévoyance du personnel recruté sur le plan régional | UN | مراجعة حسابات صندوق ادخار الموظفين المحليين |
Sommes dues par la Caisse de prévoyance du personnel recruté sur le plan régional | UN | حسابات مستحقة من صندوق ادخار الموظفين المحليين |
Cotisations versées à la Caisse de prévoyance du personnel recruté sur le plan régional | UN | الاشتراكات في صندوق ادخار الموظفين المحليين |
Sommes dues par la Caisse de prévoyance du personnel recruté sur le plan régional | UN | حسابات مستحقة من صندوق ادخار الموظفين المحليين |
Cotisations versées à la Caisse de prévoyance | UN | الاشتراكات في صندوق ادخار الموظفين المحليين |
L'actif net de la Caisse de prévoyance du personnel régional est passé à 856,6 millions de dollars, et la valeur de réalisation de ses placements s'élevait à 913 millions à la fin de l'exercice biennal. | UN | وزاد صافي أصول صندوق ادخار الموظفين المحليين إلى 856.6 مليون دولار، وبلغت القيمة السوقية للاستثمارات في نهاية فترة السنتين ما قدره 913.1 مليون دولار. |
Note 7. Montants à recevoir auprès de la Caisse de prévoyance du personnel local | UN | الملاحظــة 7 - المبالغ المستحقة على صندوق ادخار الموظفين المحليين |
Ce montant représente la différence entre la totalité des cotisations reçues de l’Office et des participants et les paiements faits par l’Office pour le compte de la Caisse de prévoyance du personnel régional. | UN | وهذا الرقم يمثل أساسا الفرق بين مجموع الاشتراكات الواردة من الوكالة ومن المشتركين والمبالغ التي دفعتها الوكالة بالنيابة عن صندوق ادخار الموظفين المحليين. |
Ce montant représente la différence entre la totalité des cotisations versées par l’Office et les participants et les paiements faits par l’Office pour le compte de la Caisse de prévoyance du personnel régional du siège à Vienne. | UN | ويمثل هذا الرقم أساسا الفرق بين مجموع الاشتراكات الواردة من الوكالة ومن المشتركين والمبالغ التي دفعتها الوكالة بالنيابة عن صندوق ادخار الموظفين المحليين في المقر بفيينا. |
Envisager des procédures autres que l'audit pour les missions ne se prêtant pas à un déplacement sur le terrain en raison des conditions de sécurité qui y règnent et inclure la Caisse de prévoyance du personnel recruté sur le plan régional dans le programme d'audit | UN | النظر في إجراءات بديلة للمراجعة الداخلية للحسابات حيثما حالت الحالة الأمنية دون القيام بزيارات ميدانية، وإدراج صندوق ادخار الموظفين المحليين في خطة العمل |
la Caisse de prévoyance du personnel recruté sur le plan régional, créée en application de l'article XIII du Règlement financier de l'Office, est une caisse de retraite à laquelle adhèrent tous les membres du personnel recruté sur le plan régional, dont les droits sont acquis à partir de six mois de service. | UN | أنشئ صندوق ادخار الموظفين المحليين للأونروا بموجب المادة الثالثة عشرة من النظام المالي للوكالة، وهو حطة لتوفير استحقاقات تقاعدية تنطبق على جميع الموظفين المحليين ويسرى مفعوله بعد 6 شهور من الخدمة. |
L'actif net de la Caisse de prévoyance du personnel régional a été ramené à 787,8 millions de dollars, et la valeur de réalisation de ses placements s'élevait à 788,8 millions de dollars à la fin de l'exercice biennal. | UN | أما صافي أصول صندوق ادخار الموظفين المحليين فقد انخفض إلى 787.8 مليون دولار، وبلغت القيمة السوقية للاستثمارات في نهاية فترة السنتين 788.8 مليون دولار. |
Aux termes de la loi de 1991 relative à la Caisse de prévoyance des employés, toute personne qui est employée en vertu d'un contrat de service ou d'apprentissage doit cotiser à cette caisse dès son premier mois de paye. | UN | وبمقتضى قانون صندوق ادخار العمال لعام 1991 يتوجب على كل شخص مستخدم بموجب عقد خدمة أو تمهن أن يساهم في صندوق ادخار العمال بدءا من تقاضيه أول مرتب شهري له فصاعدا. |
Le Comité a relevé que les 8 878 prêts humanitaires contractés par les participants à la Caisse de prévoyance du personnel local (pour un montant total de 46 487 000 dollars) avaient été comptabilisés au coût historique et non au coût amorti. | UN | لاحظ المجلس أن 878 8 قرضا من قروض المساعدة الإنسانية المستحقة على أعضاء صندوق ادخار الموظفين المحليين تصل قيمتها إلى 487 46 مليون دولار قد احتُسبت بالتكلفة التاريخية وليس بالتكلفة المستهلكة. |
Loi no 15 de 1958 relative au Fonds de prévoyance des employés: | UN | قانون صندوق ادخار الموظفين رقم 15 لعام 1958: |