Ce projet de loi prévoi aussi que l'assurance dont bénéficient les intéressés en vertu de la loi relative à la Caisse d'assurance maladie est maintenant pendant la période de congé. | UN | وينص مشروع القانون أيضاً على استمرار صلاحية التأمين أثناء فترة اﻹجازة بموجب قانون صندوق التأمين الصحي. |
L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la Caisse d'assurance maladie. | UN | ويقوم مكتب الضرائب بتحصيل الضريبة الاجتماعية وتحول نسبة ال13 في المائة إلى صندوق التأمين الصحي. |
Cette allocation pour élever un enfant est financée par les cotisations au Fonds d'assurance maladie. | UN | ويتم تمويل إعانة رعاية الطفل من المساهمات التي تدفع إلى صندوق التأمين الصحي. |
La prime de soins est financée par les contributions au Fonds d'assurance maladie. | UN | وتموّل هذه المنحة من الاشتراكات في صندوق التأمين الصحي. |
Ce programme est financé par le budget du Fonds de l'assurance médicale obligatoire. | UN | ويموّل البرنامج من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري. |
Le programme est financé par le budget du Fonds d'assurance médicale obligatoire et les tests sont gratuits. | UN | ويموّل البرنامج من صندوق التأمين الصحي ولا يتعين على المرأة دفع أي مبلغ. |
Le fonds pour l'assurance maladie près la cessation de service et les autres prestations dues au personnel | UN | صندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين |
81. L'UE est consciente de la nécessité d'évaluer et de financer les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, et elle salue la participation de l'ONUDI à l'évaluation de ce régime par les Nations Unies. | UN | 81- ويدرك الاتحاد الأوروبي الحاجة إلى تقييم وتمويل الالتزامات المتراكمة المستحقة على مخطط صندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ويرحب بمشاركه اليونيدو في تقييم الأمم المتحدة للمخطط. |
Les coûts d'une interruption de grossesse sont pris en charge par la Caisse d'assurance-maladie si cette interruption est justifiée pour des raisons médicales. | UN | وتُموَّل تكاليف التدخل ذي الصلة من صندوق التأمين الصحي في حالة حدوث الإجهاض بناء على أسباب طبية. |
262. En cas de déplacement temporaire à un autre poste de travail pour raisons de santé, la Caisse d'assurance maladie rembourse la différence de rémunération. | UN | 262- وفي حالة الانتقال المؤقت إلى شغل وظيفة أخرى لأسباب صحية، يعوض صندوق التأمين الصحي فرق الأجر. |
267. La prestation en espèces est versée par la Caisse d'assurance maladie du lieu de résidence de l'assuré. | UN | 267- وتدفع الاستحقاقات النقدية من صندوق التأمين الصحي المؤمن الشخص لديه. |
La Caisse d'assurance maladie Maccabi, voulant fournir des soins de santé aussi bons que possible, a commencé de fournir des services dans les villages arabes, alors que l'examen de la nouvelle loi n'était pas encore achevé à la Knesset. | UN | وبدأت شركة مكابي، التي تعتبر صندوق التأمين الصحي الذي يقدم أفضل خدمات رعاية صحية من حيث النوعية، بإنشاء فروع في القرى العربية بينما كان القانون الجديد لا يزال قيد المناقشة في البرلمان اﻹسرائيلي. |
La Caisse d'assurance maladie de l'OIT/UIT a bien, en commun avec d'autres, une application qui est indépendante du projet de système intégré de gestion. | UN | يشتمل صندوق التأمين الصحي المشترك بين منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات على تطبيق مشترك مستقل عن مشروع نظام المعلومات الإدارية. |
96. Des programmes de prophylaxie et de prévention sont menés à l'aide du budget de la Caisse d'assurance maladie obligatoire. | UN | 96- وتدار برامج العلاج الوقائي والبرامج الوقائية بفضل الأموال المتاحة من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي. |
Conformément à la loi, le Fonds d'assurance maladie transfère les fonds conformément aux contrats de prestations de services de soins aux assurés. | UN | ووفقاً للقانون، فإن صندوق التأمين الصحي يقوم بتحويل الاعتمادات استناداً إلى العقود الخاصة بتوفير خدمات الرعاية الصحية للمؤمن عليه. |
Leurs dates d'arrivée et de départ doivent être communiquées en temps utile au Fonds d'assurance maladie croate. | UN | فهناك إلزام قانوني بإشعار صندوق التأمين الصحي الكرواتي، في الوقت المناسب، بوصول ومغادرة الأشخاص المندرجين في هذه الفئة من العاملين. |
Dans le cas d'un tel emploi, l'employeur doit contribuer à un taux fixe de 12 % du salaire au fonds de pension et à un taux de 10 % au Fonds d'assurance maladie. | UN | وعلى صاحب العمل في مثل هذه العمالة أن يسهم بمعدل موحد قدره 12 في المائة في صندوق المعاشات التقاعدية و 10 في المائة في صندوق التأمين الصحي. |
En 2006, on a alloué, dans le budget du Fonds de l'assurance médicale obligatoire, une somme 47 700 000 litas pour financer l'exécution de ce Programme. | UN | وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج. |
Le montant des crédits alloués à ce programme par le budget du Fonds de l'assurance médicale obligatoire était de 1,5 million de litas pour 2005, 2,5 millions de litas pour 2006 et 3 millions pour 2007. | UN | هذا وقد وصلت الاعتمادات في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لهذا البرنامج إلى 1.5 مليون ليتا في عام 2005 و2.5 مليون ليتا في عام 2006 و 3 ملايين ليتا في عام 2007. |
Le programme est financé par le budget du Fonds d'assurance médicale obligatoire à raison de 4 000 000 de litas en 2008, de 4 500 000 en 2009 et de 5 605 000 en 2010. | UN | والبرنامج ممول من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي. وقد بلغت مخصصاته المالية 4 ملايين ليتا في عام 2008 و 4.5 ملايين ليتا في 2009 و 5.605 ملايين ليتا في 2010. |
fonds pour l'assurance maladie après la cessation de service et les autres prestations dues au personnel | UN | صندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين |
Le Fonds de dons à des fins spéciales et le fonds du PNUD permettent pour leur part de financer certains projets au moyen de contributions réservées, tandis que le quatrième fonds constitue une réserve au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | ويمول صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة وصندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاريع محددة من التبرعات المرصودة لها، ويمثل صندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الاحتياطي المخصص للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Source : Bureau d'assurance-maladie de la Fédération de BosnieHerzégovine, Caisse d'assurance-maladie de la Republika Srpska. | UN | المصدر: مكتب التأمين الصحي لاتحاد البوسنة والهرسك، صندوق التأمين الصحي لجمهورية صربسكا. |