"صندوق التعاون التقني التابع" - Traduction Arabe en Français

    • Fonds de coopération technique de l
        
    • son Fonds de coopération technique
        
    Une part de ce montant sert à financer des projets exécutés dans des pays tiers par le Fonds de coopération technique de l'AIEA. UN ويستخدم جزء من هذا المبلغ لتمويل المشاريع التي ينفذها في بلدان ثالثة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Cette coopération intervient en partie dans le cadre du Fonds de coopération technique de l'Agence. UN ويتم هذا التعاون جزئيا من خلال صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Une part de ce montant sert à financer des projets exécutés dans des pays tiers par le Fonds de coopération technique de l'AIEA. UN ويستخدم جزء من هذا المبلغ لتمويل المشاريع التي ينفذها في بلدان ثالثة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Cette coopération intervient en partie dans le cadre du Fonds de coopération technique de l'Agence. UN ويتم هذا التعاون جزئيا من خلال صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Elle soutient également les activités de l'AIEA en matière de coopération et d'assistance techniques et est le principal donateur à son Fonds de coopération technique. UN ويؤيد أيضا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان التعاون التقني وتقديم المساعدة التقنية وهو المساهم الأساسي في صندوق التعاون التقني التابع له.
    La délégation péruvienne encourage les États participant au Programme à verser intégralement et sans retard leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. UN وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها.
    S'agissant de la section III du projet de texte, elle souligne l'importance du Fonds de coopération technique de l'AIEA. UN وفيما يتعلق بالجزء ثالثا من مشروع النص، شددت على أهمية صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La délégation péruvienne encourage les États participant au Programme à verser intégralement et sans retard leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. UN وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها.
    S'agissant de la section III du projet de texte, elle souligne l'importance du Fonds de coopération technique de l'AIEA. UN وفيما يتعلق بالجزء ثالثا من مشروع النص، شددت على أهمية صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: 86 millions de dollars ont été octroyés au Fonds de coopération technique de l'AIEA, soit près de 25 % de son budget total. UN :: 86 مليون دولار لدعم صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أي حوالي 25 في المائة من المجموع.
    86 millions de dollars ont été octroyés au Fonds de coopération technique de l'AIEA, soit près de 25 % de son budget total. UN 86 مليون دولار لدعم صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أي حوالي 25 في المائة من المجموع.
    Il est l'un des principaux pays contributeurs du Fonds de coopération technique de l'AIEA et s'est acquitté pleinement, depuis 1959, des sommes dont il était redevable. UN ذلك أن اليابان كانت مساهما رئيسيا في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وقد سددت، منذ عام 1959، حصتها كاملة في هذا الصندوق.
    Frais généraux de soutien de programme 4. Les dépenses engagées par l'OMM pour la gestion des projets du PNUD sont imputées au Fonds de coopération technique de l'OMM. UN ٤ - إن التكاليف التي تتكبدها المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية عن ادارة مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تحمل على حساب صندوق التعاون التقني التابع للمنظمة.
    6. Continuer de soutenir le Fonds de coopération technique de l'Agence internationale de l'énergie atomique et appuyer énergiquement l'augmentation du nombre des contribuants. UN ٦ - استمرار دعم صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والدعم القوي لتوسيع قاعدة المساهمين.
    8. Prier instamment tous les États membres de contribuer au Fonds de coopération technique de l'AIEA pour faire en sorte que les activités de coopération technique de l'AIEA financées par ce Fonds disposent des ressources nécessaires. UN ٨ - تحث جميع الدول الأعضاء على الإسهام في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة كوسيلة لضمان إتاحة الموارد لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة والتي تمول عن طريق صندوق التعاون التقني.
    — Continuer de soutenir le Fonds de coopération technique de l'Agence internationale de l'énergie atomique et appuyer énergiquement l'augmentation du nombre des contribuants. [nouveau texte] UN - استمرار دعم صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والدعم القوي لتوسيع قاعدة المساهمين. ]نص جديد[
    Il a fourni des ressources extrabudgétaires à l'AIEA en plus de ses versement en temps voulu et totalement au Fonds de coopération technique de l'Agence. UN وقدمت الصين موارد من خارج الميزانية إلى الوكالة بالإضافة إلى سداد مدفوعاتها في الوقت المطلوب وبالكامل في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    La Commission européenne a récemment approuvé le cofinancement du projet qui bénéficiera également du concours du Fonds de coopération technique de l'OMI, d'autres sources de financement étant examinées avec d'autres partenaires de développement. UN وقد وافقت اللجنة الأوروبية مؤخرا على بعض التمويل المشترك للمشروع، الذي سيُدعم أيضا من قبل صندوق التعاون التقني التابع للمنظمة البحرية الدولية وما زال البحث جاريا عن دعم إضافي من شركاء التنمية.
    Cuba est préoccupée par la position de certains pays développés qui consiste à minimiser l'importance des questions de coopération et même à diminuer le montant de leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. UN ويساور كوبا القلق إزاء مواقف بعض البلدان المتقدمة النمو الرامية إلى التقليل من أهمية موضوعات التعاون، بل وخفض مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Le Canada appuie fermement le Programme de coopération technique de l'AIEA et a versé d'importantes contributions volontaires à son Fonds de coopération technique. UN وتؤيد كندا تأييداً قوياً برنامج التعاون التقني للوكالة، وقد قدمت تبرعات كبيرة إلى صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    S'agissant du recouvrement des coûts, l'OMI a mis en place un système de vente pour ses publications. Les recettes nettes ainsi dégagées font partie des excédents cumulés et contribuent pour une bonne part au développement de son Fonds de coopération technique. UN وفيما يتعلق باسترداد التكاليف، وضعت الوكالة آلية لبيع منشوراتها، ويدر حجم المبيعات إيرادا صافيا يشكل جزءا من الفوائض المتراكمة للوكالة ويساهم إلى حد كبير في نماء صندوق التعاون التقني التابع لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus